Translation of "Final" in English

0.011 sec.

Examples of using "Final" in a sentence and their english translations:

- No final, falhei.
- No final, fracassei.

I failed after all.

Ponto final!

Full stop!

- O resultado final é catastrófico.
- O resultado final é desastroso.

The final outcome is catastrophic.

- Tudo vai dar certo no final.
- Tudo funcionará no final.

It'll all work out in the end.

Qual a contagem final?

What's the final count?

Você contou o final.

You gave away the ending.

No final da página.

ones at the bottom.

O final desse webinar.

the end of this webinar,

No final do infográfico

at the bottom of the infographic

Por favor, adicione um ponto final ao final de sua frase.

- Please add a full stop at the end of your sentence.
- Please add a period at the end of your sentence.

- Tom passou pelo exame final.
- Tom foi aprovado no exame final.

Tom is taking his final exam.

- Nós vamos ficar até o final.
- Vamos ficar até o final.

We're going to stay until the end.

- A estória teve um final feliz.
- A história teve um final feliz.

The story had a happy ending.

- Esta história não tem final feliz.
- Esta estória não tem final feliz.

This story doesn't have a happy ending.

O que aconteceu no final

what happened in the end

No final, milhões de morcegos

at the end of this, millions of bats

Eu amo um final feliz.

I love a happy ending.

A justiça prevalecerá no final.

Justice will prevail in the end.

Vai aparecer bem no final.

It'll come right in the end.

Gostei do final do filme.

I liked the end of the movie.

Está faltando o ponto final.

The period is missing.

Esta é sua decisão final?

Is that your final decision?

Oh, não gostei do final.

Oh, I didn't like the ending.

Era o final de agosto.

It was late August.

No final, não nos casamos.

In the end, we didn't get married.

No final do seu post.

at the end of your post.

No final de cada mês.

at the end of each month.

E no final, ou durante,

And at the very end, or throughout,

60 segundos e no final

60 seconds and at the end

Até o final de 2017,

to the end of 2017,

"Esse é o site final

"This is the end all site

Tentativa final para as converterem.

ditch effort to convert them.

Não no final de cada ciclo de faturamento, no final de cada mês.

Not the end of each billing cycle, the end of each month.

- Há um final feliz para essa história?
- Existe um final feliz para esta história?

Is there a happy ending to this story?

- Um bom começo faz um bom final.
- Um começo bom faz um final bom.

A good beginning makes a good ending.

O final da história foi assim:

The end of the story goes like this:

Recebido, a caminho. Obrigado, câmbio final.

[man on radio] Roger that. Inbound now. Thanks. Bear out.

Vou explicar no final do vídeo

I will explain it at the end of the video

Mas no final do período otomano

But in the late Ottoman period

Os dois times participaram da final.

The two teams competed in the final game.

O final é muito mais interessante.

The ending is much more interesting.

Essa história tem um final feliz.

The story ends happily.

Qual é o seu destino final?

What is your final destination?

Esta é a minha oferta final.

This is my final offer.

Não gostei do final desse filme.

I didn't like the ending of that movie.

Tom estava no final da fila.

Tom was standing at the end of the line.

Leia a carta até o final.

Read the letter until the end.

Eu adoro filme com final feliz.

I love movies with happy endings.

Esse foi o final da aula.

That was the end of the class.

Tom mora no final do corredor.

Tom lives down the hall.

Ele está fazendo a prova final.

He is taking his final exam.

No final, eles aprovaram a proposta.

In the end, they approved the proposal.

Nós vamos ficar até o final.

We're going to stay until the end.

Essa é a sua decisão final?

Is that your final decision?

Tom chorou no final do filme.

Tom cried at the end of the movie.

Podemos falar no final do mês?

Can we talk at the end of the month?

Elas rapidamente rolam até o final,

they quickly scroll to the bottom,

No final eu responderei a pergunta.

at the end I'll answer the question.

Porque tudo que importa no final

because all that matters at the end of the day

E ele colocou no final dela:

and he put at the end of it:

Comece com o final da história.

Like, start with the end of the story.

E uma dica final para você.

And one final last tip for you.

E colocar o link no final,

and putting the link at the bottom,

E eu mudava no final de

And I'm gonna switch the bottom to say

- Tom foi a Boston no final de outubro.
- Tom foi para Boston no final de outubro.

Tom went to Boston at the end of October.

É final da tarde no Pantanal brasileiro.

Late afternoon in the Brazilian Pantanal.

Acrescenta um trinado no final da vocalização.

He adds a trill to the end of his call.

No final dessa luta, os trabalhadores venceram

at the end of this struggle, workers won

E apresenta material novo, mesmo no final.

and he's giving you new material, even by the end.

O banheiro fica no final do corredor.

The bathroom is at the end of the hall.

O ônibus quebrou no final da ponte.

The bus broke down at one end of the bridge.

Nós nos casaremos no final de março.

At the end of March we'll marry.

Escreva seu nome no final da folha.

Write your name at the bottom of the paper.

Ela não telefonou no final de contas.

She didn't telephone after all.

Não aceito a proposta! E ponto final!

I don't accept the proposal! And that's it!

A final do campeonato será no México.

The finals of the championship will be in Mexico.

No final das contas, ele não apareceu.

- He didn't turn up after all.
- He did not turn up after all.

Ela ficou doente neste final de semana.

She got sick this weekend.

Espero que tudo fique bem no final.

I hope everything will be fine in the end.

Estarei no Rio nesse final de semana.

I'll be in Rio this weekend.

Todas estas frases precisam de ponto final.

All of these sentences need a full stop.

A guerra entrou na sua etapa final.

The war had entered its final stage.

Para o toque final, adicione ervas frescas.

For the finishing touch, add fresh herbs.

Tom reservou o melhor para o final.

Tom saved the best for last.

Eu fiquei até o final do show.

I stayed until the end of the concert.

No final, o boato acabou sendo falso.

The rumor, after all, turned out untrue.

O hotel fica no final da rua.

The hotel is at the end of the street.

O resultado final é o que importa.

It's the final result that counts.

E você coloca sua logo no final.

and you put your logo at the bottom