Translation of "Leitor" in English

0.006 sec.

Examples of using "Leitor" in a sentence and their english translations:

Tom é um leitor ávido.

Tom is an avid reader.

Tom é um leitor prolífico.

Tom is a prolific reader.

Sou um ávido leitor de biografias.

I'm an avid reader of biographies.

- Eu ganhei um leitor de livros digitais no natal.
- Ganhei um leitor de livros digitais no natal.
- Recebi um leitor de livros digitais pelo natal.
- Recebi um leitor de e-books no natal.

- I received an eReader for Christmas.
- I received an ebook Reader for Christmas.

A prova fica como exercício para o leitor.

The proof is left to the reader.

Você está criando uma conversa com o leitor.

you're creating a conversation with the reader.

Tom estava lendo um livro em seu leitor de livros digitais.

Tom was reading a book on his e-reader.

- Sou um ávido leitor de biografias.
- Sou uma ávida leitora de biografias.

I'm an avid reader of biographies.

Um leitor astuto deve estar disposto a ponderar tudo o que lê, incluindo fontes anônimas.

An astute reader should be willing to weigh everything they read, including anonymous sources.

Quando é relevante, faz sentido e beneficia o leitor ou usuário, eu envio um link

When it's relevant, and it makes sense, and it benefits the reader or the user, I link

Eu sei que isso parece estranho, mas esse é realmente o padrão do visitante/leitor quando eles estão

I know that sounds weird, but that actually is the visitor/reader pattern when they're

O leitor enfatiza tudo conforme seu arbítrio; de um livro ele só tira o que bem quer e entende.

The reader focuses everything at his discretion; he only picks what he likes and understands well from a book.

Actions, apenas dar ao leitor ou ao visitante o que eles querem primeiramente é uma ótima forma de diminuir

actions, just giving reader or visitors what they want first is a great way decrease the

O que o PicSnippet faz é que ele permite que você envie um e-mail personalizado baseado em imagem para o seu leitor.

What PicSnippet is it allows you to send a personalized image based email to your readers.

Somente o pressuposto de que o leitor - ou melhor dizendo, o provável leitor, porque até o momento não há a menor perspectiva dos meus textos verem a luz da publicidade - a menos que miraculosamente deixassem a nossa ameaçada fortaleza Europa e levassem um sinal dos segredos da nossa solidão àqueles lá fora; - rogo que me permitam recomeçar: somente porque antecipo o desejo de serem informados casualmente sobre o quem e o quê do autor, envio algumas poucas notas a respeito de meu próprio indivíduo antes destas aberturas - claro, não sem a consciência de que exatamente ao fazê-lo posso provocar dúvidas no leitor, de que está nas mãos corretas, ou seja: se eu, em todo meu ser, sou o homem correto para um trabalho ao qual talvez o coração me atraia mais do que qualquer relação qualificante em caráter.

Only the assumption that the reader - I better say: the prospective reader, because for the moment there is not the slightest prospect, that my writing could see the lights of publicity, - unless it miraculously left our endangered fortress Europe and brought a hint of the secrets of our loneliness to those outside; - I beg to be allowed to begin anew: only because I anticipate the wish to be told casually about the who and what of the writer, I send some few notes on my own individuum out before these openings, - of course not without the awareness that exactly by doing so I might provoke doubts in the reader, that he is in the right hands, which is to say: if I, from all my being, am the right man for a task to which maybe the heart pulls me more than any qualifying relation in character.