Translation of "Galhos" in English

0.005 sec.

Examples of using "Galhos" in a sentence and their english translations:

As folhas crescem em galhos.

Leaves grow on branches.

Ele cortou alguns galhos da árvore.

He cut some branches off the tree.

O gato se escondeu entre os galhos.

The cat hid among the branches.

Um bando de pássaros pousou nos galhos.

A swarm of birds crouched in the branches.

Os galhos desta árvore gigantesca pendiam sobre a lagoa.

The boughs of the large tree overhung the pond.

- São apenas folhas e ramos.
- São apenas folhas e galhos.

It's only leaves and branches.

E, como se acasalavam diante dos galhos, as ovelhas davam crias listadas, com manchas e malhadas.

And it came to pass, that in the very heat of coition, the sheep beheld the rods, and brought forth spotted, and of divers coulours, and speckled.

Então Jacó pegou galhos verdes de choupo, de amendoeira e de plátano e descascou-os, fazendo aparecer listas brancas.

And Jacob took green rods of poplar, and of almond, and of plane-trees, and pilled them in part; so when the bark was taken off, in the parts that were pilled, there appeared whiteness; but the parts that were whole remained green; and by this means the colour was divers.

José é uma árvore frutífera, uma árvore frutífera cujos galhos passam por cima do muro, à beira de uma fonte.

Joseph is a growing son, a growing son and comely to behold: the daughters run to and fro upon the wall.

Toda a vez que as fêmeas mais fortes entravam no cio, Jacó colocava os galhos nos bebedouros, em frente dos animais, para que se acasalassem vendo-os.

So when the ewes went first to ram, Jacob put the rods in the troughs of water before the eyes of the rams, and of the ewes, that they might conceive while they were looking upon them.

Depois fixou os galhos descascados junto dos bebedouros, de modo que os rebanhos os vissem quando ali fossem beber água, e, na época do cio, cruzassem vendo-os diante de si.

And he put them in the troughs, where the water was poured out; that when the flocks should come to drink, they might have the rods before their eyes, and in the sight of them might conceive.

Mas na frente dos animais fracos Jacó não punha os galhos. Por isso as crias fracas ficavam para Labão, e as mais fortes ficavam para Jacó. Desse modo Jacó ficou extremamente rico, tornando-se dono de grandes rebanhos e de servos e servas, camelos e jumentos.

But when the later coming was, and the last conceiving, he did not put them. And those that were lateward became laban's; and they of the first time Jacob's. And the man was enriched exceedingly, and he had many flocks, maid-servants and men-servants, camels and asses.