Translation of "Fazerem" in English

0.004 sec.

Examples of using "Fazerem" in a sentence and their english translations:

- Disse-lhes para fazerem.
- Disse-lhes para fazerem isso.

I told them to do it.

Para fazerem por conta própria.

to do it on their own.

Era para vocês fazerem isso sozinhos.

You were supposed to do that by yourselves.

Para fazerem embed do seu infográfico,

to embed your infographic,

E fazerem upload no site delas?

and uploading it to their site themselves?

Está na hora de fazerem as pazes.

It's time for you guys to make up.

Como você faria para as pessoas fazerem embed?

how would you go about getting people to embed?

É hora dos miseráveis ​​servos fazerem o trabalho pesado.

Time for the wretched serfs to do the heavy labour.

Eles fizeram o que você disse para eles fazerem

They did what you told them to do.

E pede para eles fazerem embed do seu infográfico.

and ask them to embed your infographic.

E as pessoas ficam mais propensas a fazerem embed.

and people want to more likely embed it.

Tom ajudou seus amigos a fazerem o dever de casa.

Tom helped his friends with their homework.

- Algum de vocês fez o que o professor disse para vocês fazerem?
- Algum de vocês fez o que a professora disse para vocês fazerem?

Did any of you actually do what the teacher told you to do?

Ela sempre deixa os filhos dela fazerem o que eles querem.

She always lets her children do what they want to.

Tatoeba é o lugar adequado para se fazerem protestos e campanhas políticas?

Is Tatoeba the right place for protests and political campaigns?

E depois enviaria e-mail para eles e pediria para fazerem embed.

and then email them and ask them to embed it.

- A melhor maneira de fazer as pessoas fazerem embed do seu infográfico

- The best way to get people to embed your infographic,

O que faço todos os meus clientes fazerem antes de criar um vídeo,

what I have all my clients do before they create a video,

Ou para simplesmente fazerem o marketing dos seus negócios. Então eu queria realmente

Or to just market your business, so I really wanted to

- Eu pedi para você não fazer nenhum barulho.
- Pedi para você não fazer nenhum barulho.
- Eu pedi para vocês não fazerem nenhum barulho.
- Pedi para vocês não fazerem nenhum barulho.

I asked you not to make any noise.

- Quantas pessoas foram escolhidas para fazer isso?
- Quantas pessoas foram escolhidas a fazerem isso?

How many people were chosen to do that?

E quando você os pagar e negociar, negocie para eles fazerem isso com todas as redes

And when you pay them and negotiate, negotiate for them to do this with all their social

Mas eles lhe responderam: Por que, meu senhor, falas assim? Longe de teus servos fazerem semelhante coisa!

And they answered: Why doth our lord speak so, as though thy servants had committed so heinous a fact?

- Dou carta branca a ambos para fazerem tudo o que acharem necessário.
- Dou a ambos irrestrita autorização para fazer tudo o que acharem necessário.

I give you two permission to do whatever you think is necessary.

- Não é isso que é para você fazer?
- Não é isso que é para vocês fazerem?
- Não é isso que você deveria fazer?
- Não é isso que vocês deveriam fazer?

Isn't that what you're supposed to do?