Translation of "Demorar" in English

0.008 sec.

Examples of using "Demorar" in a sentence and their english translations:

- Eu não vou demorar.
- Não vou demorar.

I won't be long.

- Tente não demorar muito.
- Tentem não demorar muito.

Try not to take too long.

Vai demorar muito.

It'll take you too long.

- Não vai demorar muito.
- Isso não vai demorar muito.

- It's not going to take long.
- It isn't going to take long.

- Eu não vou demorar muito.
- Não vou demorar muito.

- I won't take very long.
- It won't be long.

Não vai demorar muito.

- It won't take much longer.
- It won't be much longer.
- It won't take very long.

Pode demorar um pouco.

It may take a while.

Nós não vamos demorar.

We won't be long.

Isso vai demorar bastante.

That'll take a long time.

Isso não vai demorar.

It won't be long.

Não vou demorar muito.

That won't last long.

Eu não vou demorar.

I won't be long.

Isso pode demorar muitos anos.

It may take many years.

Isso não deve demorar muito.

That shouldn't take very long.

Isso pode demorar um pouquinho.

This may take a while.

Quanto tempo isso vai demorar?

- How long's that going to take?
- How long is that going to take?

Fazer isso vai demorar bastante.

- Doing that will take a long time.
- Doing that is going to take a long time.

É quanto tempo vai demorar

it's how long is it gonna take

Não vai demorar até que chova.

It will not be long before it rains.

- Não será longo.
- Não vai demorar.

- It won't take long.
- It's not going to be long.
- It isn't going to be long.

Vai demorar três horas, no máximo.

It'll take three hours, tops.

Fazendo desta maneira vai demorar bastante.

Doing it that way will take a long time.

Quanto tempo achas que vai demorar?

How long will it take, do you think?

Não se preocupe. Não vai demorar muito.

Don't worry. It won't take very long.

Elas estão na loja. Vão demorar muito!

They're in the store. It'll be a while!

Eu sei que vai demorar um pouco.

I know it'll take a while.

Se eu demorar, não espere por mim.

Should I be late, don't wait for me.

- Eu prometo que não vai demorar muito.
- Garanto que não demorará muito.
- Juro que não vai demorar muito.

- I promise it won't take long.
- I promise that it won't take long.

- Pode demorar muito tempo.
- Pode levar muito tempo.

It may be a long time.

Quanto tempo a carta vai demorar para chegar?

How long will it take for the letter to arrive?

Você acha que a reunião vai demorar muito?

Do you think the meeting will last long?

Quando eles dizem que a jornada vai demorar muito

when they say that the journey will take too long

Não vai demorar muito até podermos viajar para Marte.

It won't be long before we can travel to Mars.

Não vai demorar muito antes do nascer do sol.

It will not be long before the sun rises.

Não vai demorar muito até que meu marido chegue.

It won't be long before my husband comes back.

Mas pode demorar até 12 ou mesmo 14 dias.

But it can take as long as 12 or even 14 days.

Quanto tempo o meu pedido vai demorar a chegar?

How long until my order arrives?

Tom não esperava que a reunião fosse demorar tanto.

Tom didn't expect the meeting to last so long.

Geralmente eu vejo demorar em torno de cinco meses

I usually see it take around like five months,

- Só vou demorar um minuto.
- Volto dentro de um minuto.

I'll only be a minute.

O dinheiro pode demorar dias para chegar ao seu destino.

The money could take days to arrive at its destination.

Não vai demorar muito para ele poder jogar baseball novamente.

It won't be long before he can play baseball again.

Quanto tempo vai demorar para que tu prepares as sandes?

How long will it take for you to prepare the sandwiches?

Vai demorar mais de um dia para nós fazermos isso.

It'll take us more than a day to do that.

Vai demorar muito para que este paciente fique bem de novo.

It will be a long time before this patient gets well again.

Se ela demorar muito para carregar, o que você vai fazer?

if it takes too long to load, what are you gonna do?

- Não sei quanto tempo vai demorar.
- Não sei quanto tempo vai levar.

I don't know how long it'll last.

Não vai demorar muito para que o mundo sofra de escassez de comida.

It will not be long before the world runs short of food.

Parece que vai demorar um pouco para eu me acostumar à vida aqui.

It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.

Vai demorar muito tempo até que ela supere a morte de seu pai.

It'll be a long time before she gets over her father's death.

Vou demorar pelo menos duas horas para embrulhar todos estes presentes de Natal.

I'll spend at least two hours wrapping all these Christmas presents.

Vai demorar um pouco, mas acho que vou conseguir aprender a tocar violão.

It'll take some time, but I think I'll be able to learn how to play the guitar.

Quanto tempo vai demorar até que não haja mais guerras na nossa Terra?

How long will it take before there are no more wars on our Earth?

Não vai demorar muito para que uma em cada cinco pessoas possua um carro.

It will not be long before one out of five people owns a car.

- Isso pode levar mais de um ano.
- Isso pode demorar mais de um ano.

This may take more than a year.

Vai demorar um tempo antes que você comece a ver os resultados, mas isso funciona.

It'll take time before you see the results, but it works.