Translation of "Deitado" in English

0.005 sec.

Examples of using "Deitado" in a sentence and their english translations:

Ele estava deitado na grama.

- He was lying on the grass.
- He lay in the grass.

Ele está deitado na grama.

He is lying on the grass.

Ele está deitado no sofá.

He is lying on the sofa.

Tom está deitado na cama.

Tom is lying in bed.

Tom está deitado no sofá.

- Tom is lying on the couch.
- Tom is lying on the sofa.

Tom está deitado no chão.

Tom is lying on the floor.

Tom está deitado na grama.

Tom is lying on the grass.

Tom estava deitado na cama.

Tom was lying in bed.

Ele estava deitado de costas.

- He was lying on his back.
- He lay on his back.

Eu estava deitado de bruços.

I lay on my face.

Ele estava deitado na cama.

He was lying on the bed.

Ele estava deitado no sofá.

He was lying on the couch.

Ele está deitado na cama.

He is lying in his bed.

Eu estava deitado de costas.

I was lying on my back.

Ele estava deitado de costas?

Was he lying on his back?

Ele está deitado num banco.

He is lying on the bench.

Tom estava deitado de costas.

Tom was lying on his back.

Tom estava deitado no chão.

Tom was lying on the floor.

Eles não querem ganhar dinheiro deitado

they don't want to make money by lying down

Eu o encontrei deitado na cama.

I found him lying on the bed.

Tom está deitado na cama lendo.

Tom is lying on his bed, reading.

Vi um bêbado deitado na rua.

I saw a drunk lying in the street.

Vi um cachorro deitado no chão.

I saw a dog lying on the floor.

- Ele praticamente nem tinha deitado na cama quando adormeceu.
- Ele mal se havia deitado, logo adormeceu.

He had hardly got into bed when he fell asleep.

Tom está deitado na cama com sono.

Tom is lying in bed, asleep.

Você vai ficar deitado o dia todo?

Are you going to stay in bed all day?

Ele estava deitado de costas na praia.

He was lying on his back on the beach.

Tom notou um bêbado deitado na rua.

Tom noticed a drunk lying in the street.

O cavalo estava deitado sobre a palha.

The horse was lying on the straw.

Tom estava deitado no píer se bronzeando.

Tom was lying on the pier getting a suntan.

Tom estava deitado de bruços na cama.

Tom was lying face down on the bed.

- Estou deitado na cama com uma ressaca de cão.
- Estou deitado na cama com uma ressaca do caralho.

I'm lying in bed with a killer hangover.

Estava deitado num sofá com os olhos fechados.

He lay on a sofa, his eyes closed.

O tigre estava deitado no meio da jaula.

The tiger laid in the middle of the cage.

O Tom está deitado na cama com resfriado.

Tom is lying in bed with a cold.

Deitado à cama, o soldado sofria em agonia.

The soldier lay in agony on the bed.

Tom estava deitado de costas, olhando as estrelas.

Tom was lying on his back, looking up at the stars.

Um cachorro preto está deitado debaixo da mesa.

A black dog is lying under the table.

Cansei de ficar deitado na cama o dia todo.

I got tired of lying in bed all day.

Estou deitado na cama com uma ressaca do caralho.

I'm lying in bed with a killer hangover.

Tom estava deitado na cama, olhando para o teto.

Tom was lying in bed, staring up at the ceiling.

Ele se acordou e percebeu que estava deitado no banco.

He awoke to find himself lying on the bench.

Encontrei meu cachorro deitado sob uma árvore no seu quintal.

I found my dog lying under the tree in our yard.

- Ele está acamado e com febre.
- Ele está deitado e febril.

He is in bed with a fever.

Ele aprendeu inglês perfeitamente bem, deitado no sofá e bebendo cerveja.

He learned English perfectly well, lying on the sofa and drinking beer.

Issacar é um jumento forte, deitado entre as cercas do curral.

Issachar shall be a strong ass, lying down between the borders.

Vi um enorme cachorro deitado em frente à casa do Sr. Hill.

I saw a huge dog lying in front of Mr Hill's house.

Eu não consigo me ver deitado na cama até as onze horas.

I can't see myself lying in bed until eleven o'clock.

Todos me recomendam que fique deitado, mas eu quero sair e curtir.

Everyone suggests that I stay in bed, but I want to go out and enjoy.

Você pode absorver os raios do sol matinal deitado na sua espreguiçadeira.

You can soak up the rays of the morning sun lying on your deckchair.

Eu gosto de ver como ele apenas fica deitado ali, sem fazer nada.

I like how he just lies there, doing nothing.

- Eu o fiz vir, enquanto ainda estava deitado.
- Eu o fiz vir, enquanto ainda estava na cama.

I had him come while I was still in bed.

Então disse Abimelec: Tens ideia do que nos fizeste? Qualquer homem bem poderia ter-se deitado com tua esposa, e nos terias levado a cometer um delito.

And Abimelech said: Why hast thou deceived us? Some man of the people might have lain with thy wife, and thou hadst brought upon us a great sin.

A morte deve ser tão bela. Deitado na macia e parda terra, com a grama a ondular acima de sua cabeça, escutar o silêncio. Não ter mais nenhum ontem, nem amanhã. Esquecer o tempo, esquecer a vida, estar em paz.

Death must be so beautiful. To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one's head, and listen to silence. To have no yesterday, and no tomorrow. To forget time, to forget life, to be at peace.