Translation of "Cemitério" in English

0.003 sec.

Examples of using "Cemitério" in a sentence and their english translations:

Vamos ao cemitério.

We are going to the cemetery.

Iremos ao cemitério agora mesmo.

- We are going to the cemetery right now.
- We're going to the cemetery right now.

Foi enterrado no Cemitério da Recoleta.

He was buried in the La Recoleta Cemetery.

Estão pintando o muro do cemitério.

They're painting the cemetery wall.

Tenho medo de passar perto do cemitério.

I'm scared of going near the cemetery.

A funerária fica ao lado do cemitério.

The funeral parlor is next to the cemetery.

Sami chamou Layla para um cemitério isolado.

Sami called Layla to a secluded cemetery.

- Minha vida é um cemitério impecável de esperanças enterradas.
- Minha vida é um autêntico cemitério de sepultadas esperanças.

My life is a perfect graveyard of buried hopes.

Eu enterrei meu cachorro no cemitério de animais.

I buried my dog at the pet cemetery.

Você já andou num cemitério à meia-noite?

Have you ever walked through a graveyard at midnight?

A casa de Tom é perto do cemitério.

Tom's house is near the cemetery.

Disseram-me que o cemitério está num estado deplorável.

They told me that the cemetery is in terrible condition.

Este cemitério possui até um site próprio, e há uma página de "Notícias". Você consegue ter uma noção de notícias de cemitério?!

This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?!

Não admira que a população do cemitério esteja a aumentar.

Little wonder the cemetery's population is booming.

Nunca em toda a minha vida eu vi um cemitério tão triste.

Never in all my life have I seen such a dreary graveyard.

No cemitério, há uma estátua de uma serpente que se morde a cauda.

In the cemetery, there is a statue of a snake biting its own tail.

Um presidente é qual um gerente de cemitério. Ele tem muitas pessoas abaixo de si, mas ninguém o escuta.

A president is like a cemetery manager. He has a lot of people under him, but no one listens.