Translation of "Brancos" in English

0.013 sec.

Examples of using "Brancos" in a sentence and their english translations:

Tubarões-brancos.

Great white sharks.

- Ele usava sapatos brancos.
- Ela usava sapatos brancos.

She had white shoes on.

- Será que todos os cisnes são brancos?
- Todos os cisnes são brancos?

Are all swans white?

Identificados como cristãos evangélicos brancos.

identified as white evangelical Christians.

Meus dentes não estão brancos.

My teeth aren't white.

As galinhas pretas põem ovos brancos.

Black hens lay white eggs.

Seus dentes são brancos como marfim.

His teeth are white like a pearl.

Seus sapatos brancos deixam pegadas vermelho-sangue.

Her white shoes leave dark red traces.

Ambas as garotas estão usando conjuntos brancos.

Both girls wear white suits.

- Meus cachorros são brancos.
- Minhas cachorras são brancas.

My dogs are white.

Não são os cabelos brancos que geram sabedoria.

It is not white hair that engenders wisdom.

Eu pensei: "meus dentes não são tão brancos".

I'm like, my teeth aren't this white.

E depois você fica com dentes mais brancos,

and then you get more whiter teeth,

Quando caçam, os tubarões-brancos recorrem a vários sentidos.

Great whites hunt using an array of senses.

Os vestidos delas eram azuis, os nossos eram brancos.

Their clothes were blue, ours were white.

- O pai de minha mãe tem cabelos e barba brancos.
- Os cabelos e a barba do pai de minha mãe são brancos.

- My mother's father has white hair and a white beard.
- My mother's father's hair and beard are white.

E que a única forma de ser aceite pelos brancos

And that the only way to be accepted by white people

O que eles acreditavam, e não era pretos versus brancos:

It's what they believed, and it wasn't about black versus white:

Tigres brancos não são albinos. Se fossem, não teriam listras.

White tigers are not albinos. If they were, they would have no stripes whatsoever.

O pai de minha mãe tem cabelos e barba brancos.

My mother's father's hair and beard are white.

E eu penso: "os dentes de ninguém são tão brancos,

And I'm like, no one's teeth are this white,

"e que os homens brancos deviam saber como encontrar o clitóris".

and that white men should figure out how to find the clitoris."

Parece que os homens brancos têm problemas em encontrar o clitóris.

Apparently, white men have a problem finding the clitoris.

Os tigres brancos não são albinos. Se fossem, não teriam listras.

White tigers are not albinos. If they were, they would have no stripes whatsoever.

Eu não fumo nem nada e eles são brancos o suficiente.

I don't smoke or anything, and they're white enough.

O sangue é constituído por glóbulos vermelhos, glóbulos brancos, plaquetas e plasma.

Blood consists of erythrocytes, leukocytes, platelets, and plasma.

Que ajuda você a ficar com dentes muito brancos em duas horas.

that helps you get really white teeth in two hours.

"Meus amigos brancos, vá lá! Onde é que estão? O que se passa?

"My white people, come on! Where are they? What's going on?

Tubarões-brancos durante os anos 70, 80 e 90, às vezes atraindo multidões.

white sharks during the 1970s, 80s and 90s, at times drawing huge crowds.

Dos três carros que ela possui um é azul e os outros são brancos.

One of her three cars is blue and the others are white.

Por causa de seus cabelos longos e brancos, eu posso vê-lo de longe.

I can spot you from a distance with your long, white hair.

As únicas coisas que a preocupação traz são cabelos brancos, receita de remédios e remédios.

The only things that worry brings are white hair, prescription drugs and medicine.

Não importando se são negros, brancos, amarelos ou normais, todos devem ter os mesmos direitos.

No matter if black, brown, yellow or normal, all people should have the same rights.

Seus olhos serão mais escuros que o vinho; seus dentes, mais brancos que o leite.

His eyes are more beautiful than wine, and his teeth whiter than milk.

Quando eu estava andando pela rua, vi dois gatos brancos fazendo xixi perto de um pneu.

While walking down the street, I saw two white cats pissing near a car tire.

O papel é branco; a neve também é branca. O papel e a neve são brancos.

The paper is white; the snow is also white. The paper and the snow are white.

Tubarões-brancos vivos por pelo menos 6 meses. Foi necessário um enorme esforço, nunca tentado antes.

white sharks for at least six months. It took a massive effort, and no one’s done it since.

O primeiro presságio vejo ali: / quatro ginetes brancos como a neve, / dispersos pelo prado, a relva tosam.

Lo, here, first omen offered to our eyes, / four snow-white steeds are grazing on the plain.

Um homem de cabelos brancos é qual uma casa com neve no telhado. Não significa, absolutamente, que a lareira não esteja acesa.

A man with white hair is like a house with snow on the roof. It is by no means clear that there is no fire in the stove.

- Este não é o meu gato. Meu gato tem patas brancas.
- Este não é o meu gato. O meu tem pés brancos.

This is not my cat. Mine has white feet.

Quando Elsa acordou na manhã seguinte, em sua cama suave, com seus travesseiros brancos e macios, ela viu um lindo vestido na cadeira, pronto para ser usado.

When Elsa awoke the next morning in her silken bed, with its soft white pillows, she saw a beautiful dress lying over the back of a chair, ready for her to put on.

Eu realmente acho que os bosques são tão adoráveis no inverno quanto no verão. São tão brancos e tranquilos, como se estivessem dormindo e tendo lindos sonhos.

I really think the woods are just as lovely in winter as in summer. They're so white and still, as if they were asleep and dreaming pretty dreams.

O verdadeiro amor é eterno, infinito e sempre fiel a si mesmo. É constante e puro, sem demonstrações violentas: será visto com cabelos brancos e será sempre jovem no coração.

True love is eternal, infinite, and always like itself. It is equal and pure, without violent demonstrations: it is seen with white hairs and is always young in the heart.

Porque os genes brancos são mutações dos genes dos homens originalmente de cor — e os machos são mutações das fêmeas originais — podemos finalmente responder à pergunta Deus é negro? A resposta é Sim, Ela é.

Because the white genes are mutations of the genes of the original men of color — and males are mutations of the original females — we can finally answer the question Is God black? The answer is Yes, She is.

"Ansioso e preocupado a caminhar, / encontrarás um dia enorme e branca porca / deitada à margem de remoto rio, / recém-parida, à sombra de azinheiras, / amamentando trinta brancos leitõezinhos. / Pois em tal sítio vais fundar tua cidade / e finalmente descansar de teus labores."

"When, musing sad and pensive, thou hast found / beside an oak-fringed river, on the shore, / a huge sow thirty-farrowed, and around, / milk-white as she, her litter, mark the ground, / that spot shall see thy promised town; for there / thy toils are ended, and thy rest is crowned."

E teu servo, meu pai, nos disse então: Bem sabeis que minha mulher Raquel me deu dois filhos. Um deles já me deixou; eu nunca mais o vi. Deve ter sido devorado por alguma fera. Se agora me tirardes este também, e lhe acontecer alguma desgraça, matareis de desgosto este velho de cabelos brancos.

Whereunto he answered: You know that my wife bore me two. One went out, and you said: A beast devoured him; and hitherto he appeareth not. If you take this also, and any thing befall him in the way, you will bring down my grey hairs with sorrow unto hell.