Translation of "Atlântico" in English

0.004 sec.

Examples of using "Atlântico" in a sentence and their english translations:

Voamos sobre o Atlântico.

We flew across the Atlantic.

O Amazonas deságua no Atlântico.

The Amazon River flows into the Atlantic Ocean.

Nós voamos através do Atlântico.

We flew across the Atlantic.

Eles atravessaram o oceano Atlântico.

They crossed the Atlantic Ocean.

Cruzei o Atlântico várias vezes.

I've crossed the Atlantic several times.

O Oceano Atlântico é muito grande.

The Atlantic Ocean is very big.

Ele cruzou o Atlântico num pequeno iate.

He came across the Atlantic in a small sailboat.

Napoleão morreu em uma ilha do Atlântico.

Napoleon died on an island in the Atlantic.

O Oceano Atlântico é mais salgado que o Pacífico.

The Atlantic Ocean is saltier than the Pacific Ocean.

O Canal do Panamá conecta o Oceano Atlântico ao Pacífico.

The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.

O Brasil está cercado por dez países e pelo Oceano Atlântico.

Brazil is surrounded by ten countries and the Atlantic Ocean.

O Brazil faz fronteira com dez países além do Oceano Atlântico.

Brazil borders ten countries as well as the Atlantic Ocean.

A ilha é um pedacinho de terra no meio do Atlântico.

The island is a tiny piece of land in the middle of the Atlantic.

Foi emocionante, em criança, viver literalmente na força daquele gigantesco Oceano Atlântico.

So it was incredibly exciting as a child to literally live in the force of that giant Atlantic Ocean.

Está pronta para cruzar o Atlântico em uma missão para lutar contra mudanças climáticas.

is ready to cross the Atlantic on a mission to fight climate change.

A partir de uma gota de água, um lógico poderia prever um Atlântico ou um Niágara.

From a drop of water a logician could predict an Atlantic or a Niagara.

"Deixe os ingleses e os franceses tomarem toda a terra que quiserem", disse o chefe indígena. "Mas eles querem tomar toda a terra entre os oceanos Atlântico e Pacífico, tudo bem?", disse Tom.

"Let the English and the French take all the land they want," said the Indian chief. "But they want to take all the land between the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean. Is that OK?" said Tom.

“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais as fracas perspetivas de crescimento dos EUA ficam a dever-se à má gestão da crise da zona euro.

"The economy has opened up a faultline in the Atlantic," announces La Stampa, reporting on the impact of recent remarks by Barack Obama which imply that the poor management of the Eurozone crisis is to blame for the feeble outlook for growth in the US.