Translation of "Ilha" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Ilha" in a sentence and their dutch translations:

Sumatra é uma ilha.

Sumatra is een eiland.

Chipre é uma ilha.

Cyprus is een eiland.

Esta ilha é desabitada.

Dit eiland is onbewoond.

- Aquela ilha tem um clima tropical.
- Essa ilha tem um clima tropical.

Dat eiland heeft een tropisch klimaat.

É impossível viver naquela ilha.

Het is onmogelijk op dat eiland te wonen.

Aruba é uma ilha caribenha.

Aruba is een Caribisch eiland.

A Islândia é uma ilha.

IJsland is een eiland.

A Sicília é uma ilha.

Sicilië is een eiland.

Isso realmente não é uma ilha.

Dit is geen eiland.

Madagascar é a maior ilha da África.

Madagaskar is het grootste eiland van Afrika.

Por quanto tempo você morou na ilha?

Hoelang heb je op het eiland gewoond?

A ilha fica ao sul do Japão.

Het eiland bevindt zich ten zuiden van Japan.

Qual é a maior ilha da Terra?

Wat is het grootste eiland ter wereld?

Você pode ver a ilha ao longe.

Je kunt het eiland in de verte zien.

- A ilha está situada a cinco quilômetros da costa.
- A ilha encontra-se a cinco quilômetros da costa.

Dat eiland bevindt zich op vijf kilometer van de kust.

Vista de longe, a ilha parecia uma nuvem.

Vanuit de verte gezien zag het eiland eruit als een wolk.

A maioria das serpentes desta ilha é inofensiva.

De meeste slangen op dit eiland zijn ongevaarlijk.

Esta ilha é um paraíso para as crianças.

Dit eiland is een paradijs voor kinderen.

Uma vez viveu uma velha mulher numa pequena ilha.

Er was eens een oude vrouw op een eilandje.

Italo Calvino nasceu na ilha de Cuba em 1923.

Italo Calvino is geboren op het eiland Cuba in 1923.

Eles pousam em Lindisfarne, conhecida como Ilha Sagrada, onde massacram monges, roubam tesouros

Ze landen op Lindisfarne, bekend als Holy Island, waar ze monniken afslachten, schatten

Esta pequena ilha em Mossel Bay, na África do Sul, é o lar de quatro mil ursos-marinhos do Cabo.

Dit kleine eiland in Mosselbaai, Zuid-Afrika... ...is de thuisbasis van 4000 Kaapse pelsrobben.

Pega o velho navio de teu pai, e te apressa a fugir para além de nove mares e metade do décimo, até uma ilha que fica em meio às ondas.

Neem het oude schip van je vader, en haast je om voorbij de negen zeeën en de helft van de tiende te vluchten naar een eiland dat midden in de golven ligt.