Translation of "Atalho" in English

0.006 sec.

Examples of using "Atalho" in a sentence and their english translations:

Vamos pegar um atalho.

Let's take a short cut.

Eu conheço um atalho.

I know a shortcut.

Ele pegou um atalho.

He took a short cut.

Tom conhece um atalho.

Tom knows a shortcut.

Vá por um atalho.

Take a short cut.

- Aquele atalho vai até a montanha.
- Aquele atalho leva à montanha.

That path goes to the mountain.

- Através deste atalho, você sai direto na praia.
- Através deste atalho, vocês saem direto na praia.
- Através deste atalho, saes direto na praia.

This shortcut leads you straight onto the beach.

Talvez seja o atalho que procuramos.

Perhaps that's the shortcut we were hoping for.

Eles procuraram um atalho no mapa.

They studied the map to find a short cut.

Tom fez um atalho para casa.

Tom made a beeline for home.

Eu criei um atalho no desktop.

I created a shortcut on the desktop.

O plugin Yoast SEO é um atalho.

The Yoast SEO plugin is a shortcut.

E esperar que um atalho apareça pelo caminho.

and hope a shortcut presents itself along the way.

Nós compensaremos o tempo perdido, pegando um atalho.

We are going to make up for lost time by taking a short cut.

Eles estudaram o mapa para achar um atalho.

They studied the map to find a short cut.

Boa ideia, a de usar a mina como atalho pelas montanhas.

Good call on using that mine as a shortcut through the mountain.

Boa ideia, a de usar aquela mina como atalho pela montanha.

[Bear] Good call on using that mine as a shortcut through the mountain.

Mas qual deles será o atalho para a civilização que procuramos?

Which one do you think is the shortcut to civilization that we're hoping for?

Você também pode usar o atalho do teclado Ctrl+Alt+R.

You can also use the Ctrl+Alt+R keyboard shortcut.

Esse é o atalho que eu geralmente pego para ir à escola.

This is the shortcut that I usually take to school.

Eu sou como uma guia de atalho para pesquisar e falar sobre esses tópicos

I'm just like a shortcut tab to research and tell you about these topics

Buracos negros e buracos de minhoca são como atalhos deles, como uma guia de atalho novamente

Black holes and wormholes are like shortcuts of them, like a shortcut tab again

Seja Dã qual uma serpente no caminho, qual no atalho uma víbora, que morde os calcanhares do cavalo, fazendo cair de costas o cavaleiro.

Let Dan be a snake in the way, a serpent in the path, that biteth the horse's heels, that his rider may fall backward.