Examples of using "Medida" in a sentence and their arabic translations:
أثناء استكشافنا عالم الليل،
أثناء نضجها، تزداد طلباتها من أمها.
بتوسع مدن العالم،
يصبح غير متناغم مع مرور الزمن.
بدون التخلي عن التدبير ، دون خوف ، ولكن دون الاستهانة
بزوال فائدة البصر، يستغل حاسة أخرى.
أثناء اختفاء القمر تدريجيًا خلف الجبال...
تعلمون في أوروبا أن هناك مثل هذا الإجراء الأمني
ثم رويدًا رويدًا، مع نمو الذراع، استعادت ثقتها بنفسها.
مع مرور الوقت، ببلوغي المزيد من النجاح،
عندما تتفتح الأزهار، فإن رائحتها العطرة
باقتراب الشمس أكثر من نصف الكرة الشمالي،
وبازدياد برودة الليل، تتوقف كثير من وظائفه الجسدية.
في البرية، يندر الطعام باقتراب الشتاء.
ومع تقدمه في السن، يبدو أنه يرغب في القيام بالمزيد.
وبينما تفتتح الأماكن العامة مجددًا، تظهر بعض الأسئلة المهمة:
ثم انظر سأنثر هذا أثناء سيري وهذا سيحدد مساري.
بتبدل الطقس الغريب على مستوى عالمي،
ثم يمكننا الخروج من هنا ، مع زيادة المسافة ، ينحني الوقت
بازدياد سطوع القمر، تصبح الحواس الخارقة أقل قوة.
باقتراب نهاية اليوم، يخيّم الظلام على الكوكب...
عندما ترتفع الأرض عندما تذهب إلى خط الاستواء ، يجب أن تتحطم
بانتشار المدينة في موطنها الغابي، بدأت تتعلم كيفية النجاة في الشوارع.
وبعدها، مع تكيف جسدك، يصبح الأمر أسهل شيئًا فشيئًا.
عدا حاشيتها من اللشك المصاحب لها في رحلتها عبر الظلام.
بغروب الشمس، تصعد الأسماك التي تتغذى عليها الفقمات من الأعماق.
الذي يمكنه الارتفاع والانحسار بمقدار 16 مترًا. بانحسار المد، يُخلّف بركًا صخرية.
لكن الأمر العجيب هو أننا كلما اقتربنا منه، ندرك أننا متشابهان جدًا من نواح كثيرة.