Translation of "Cidades" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Cidades" in a sentence and their arabic translations:

As cidades.

‫المدن.‬

As cidades em que mora, etc.

والمدن التي تعيش بها إلخ.

Ao projetarmos as cidades do futuro...

‫أثناء تصميمنا مدن المستقبل،‬

Ele vos fez moradores de cidades

لقد جعلك من سكان المدن

Buracos de cobra subterrâneos e cidades abandonadas,

‫وأوكار الثعابين تحت الأرض ‬ ‫والبلدات القديمة المهجورة،‬

À medida que as cidades mundiais se expandem,

‫بتوسع مدن العالم،‬

Trabalhando com muitas cidades e empregadores neste período

العمل مع العديد من المدن وأصحاب العمل في هذه الفترة

ASSASSINARAM HOJE DAN MITRIONE Ocuparam cidades, assaltaram arsenais, bancos...

"اغتيال (دان ميتريوني) اليوم" استولوا على المدن، سرقوا الترسانات والمصارف،

O que acontece quando as cidades crescem e os habitats selvagens encolhem?

‫ما الذي يحدث عندما تتوسع المدن‬ ‫وتتقلص موائل الحياة البرية؟‬

Singapura é agora uma das cidades mundiais mais amigas da vida selvagem.

‫تعد "سنغافورة" الآن أحد أكثر المدن‬ ‫الصديقة للحياة البرية في العالم.‬

O Japão é cheio de belas cidades. Kyoto e Nara, por exemplo.

اليابان مليئة بالمدن الجميلة. على سبيل المثال، كيوتو ونارا.

Depois de anoitecer, podemos avaliar como as cidades estão a dominar a Terra.

‫بعد حلول الظلام،‬ ‫يمكننا فهم وقع توسع المدن.‬

Através de paisagens selvagens e cidades fervilhantes, uma batalha épica está a ser travada.

‫عبر مناظرها الطبيعية البرية‬ ‫ومدنها المزدحمة،‬ ‫هناك معركة ملحمية تُخاض.‬

Quando a temperatura diminui, as nossas cidades são visitadas por seres ainda mais estranhos.

‫بازدياد برودة الجو،‬ ‫تزداد غرابة المخلوقات التي تزور مدننا.‬

A taxa de homicídios no país ultrapassou a das cidades mais perigosas do mundo

معدل الجريمة تجاوز الدول الأكثر خطورة في العالم

Não é possível você se perder em grandes cidades, pois há mapas por toda parte.

لا يمكن أن تضيع في المدن الكبيرة، فهناك خرائط في كل مكان.

E está a obrigar os animais a encontrar novas formas de ter sucesso à noite. CIDADES QUE NÃO DORMEM

‫وهي تُجبر الحيوانات‬ ‫على إيجاد طرائق جديدة للنجاح ليلًا.‬ ‫"مدن لا تنام"‬

Onde as nossas cidades albergam todos os tipos de vida selvagem, não só à noite, mas também durante o dia.

‫حيث توفّر مدننا مواطنًا‬ ‫لكل أنواع الحياة البرية‬ ‫ليس فقط ليلًا بل وأيضًا نهارًا.‬