Translation of "Jovens" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Jovens" in a sentence and their arabic translations:

A apoiar os jovens

في دعم الأشخاص الصغار

jovens e todos escandinavos.

الشباب وكانوا جميعًا إسكندنافيين.

Vocês são garotos jovens.

إنكم أولاد يافعين.

Encontrei inúmeras histórias de jovens

اكتشفت قصصاً لا نهائية عن أشخاص صغار

Com a migração desses jovens,

بينما يهاجر الشباب،

Mais de metade são jovens.

‫نصفها من الأشبال.‬

Digo sempre aos jovens militantes

للمناضلين الشباب، أقول دائماً

Descobri que estes jovens estavam dilacerados

وجدت أن هؤلاء الرجال الصغار ممزقون

... são adversários temíveis para estes jovens.

‫هي أكثر مما تستطيع هذه الأشبال‬ ‫التعامل معه.‬

As crias jovens meteram-se em sarilhos.

‫وقع الجروان الصغيران في مشكلة.‬

E perguntar aos nossos jovens tentados pelo extremismo:

ولشبابنا الصغار المفتونين بالتطرف،

Disfarça uma realidade mais obscura para os jovens

تموه واقع مظلم أكثر للشباب

Que estavam a trabalhar com jovens muçulmanos na Europa.

والتي تعمل مع المسلمين الصغار داخل أوروبا.

Também prometem aos jovens as coisas que eles desejam:

إنهم أيضاً يعِدُون الشبان بالأشياء التي يحتاجونها:

Quando somos jovens, achamos que é fácil quebrar coisas.

حين تكون شاباً، تعتقد أنّه من السهل تحطيم الأشياء.

Ao fim de vários anos a trabalhar com aquelas jovens,

أدركت في النهاية بعد عدة سنين من العمل مع هؤلاء الأشخاص الصغار،

Mas, como todos os macacos jovens, tem muito que aprender.

‫لكن مثل كل القردة الشابة،‬ ‫لا يزال عليه تعلم الكثير.‬

Ele deveria ter dito: 'Essa é uma descoberta fantástica, jovens.

كان بإمكانه أن يقول: "هذا اختراع مذهل،

É isto o que eles estão a fazer aos nossos jovens.

هذا ما يفعلونه لشبابنا.

Se quisermos ajudar nossos jovens a escapar da armadilha do perfeccionismo,

لو كنا نريد مساعدة شبابنا بأن يهربوا من فخ الكمالية

Mas até aquele dia, esse prêmio era sempre concedido aos jovens.

ولكن حتى ذلك اليوم ، كانت هذه الجائزة تمنح دائمًا للشباب.

O que aconteceu aos jovens turcos que Atatürk confiou à República

ماذا حدث للشباب التركي أتاتورك الموكول للجمهورية

Os jovens estão a ficar com sede. A cria recém-nascida está exausta.

‫بدأت الفيلة الصغيرة تشعر بالعطش.‬ ‫حديثة الولادة مرهقة تمامًا.‬

Porque é que estes grupos estão a fazer isto aos jovens e nós não?

لماذا تفعل هذه المجموعات فعلها لشبابنا وليس لنا نحن؟

Este Zoom proporcionou o maior apoio à educação de nossas crianças e jovens gerações

قدم هذا التكبير أكبر دعم لتعليم أطفالنا والأجيال الشابة

JON HOECH: Quando jovens, eles se alimentam de peixes. Conforme vão crescendo, eles passam

جون هوش: عندما يكونون صغارًا يتغذون على السمك. وعندما يكبرون ينتقلون