Examples of using "Decyzji" in a sentence and their turkish translations:
Karar zamanı!
Bugün iyi kararlar verdin.
Senin kararını tasvip etmiyorum.
Biz o karara pişman değiliz.
Bu kararı anlamıyorum.
Pekâlâ, benim kararıma dönelim,
Akıllıca kararlar vermek ve kararlı olmak gerekir.
insanların karar vermesini nasıl kolaylaştırabildiğini görebiliyorum.
ne kadar tehlikeli olabileceğini hatırlatıyor.
Tom henüz karar vermedi.
O, kararından pişman olduğunu söyledi.
Tam anlamıyla bir mesleğe karar vermek yerine,
Tom, kararının nedenlerini açıkladı.
ve verdiğiniz kararlarla gurur duyuyorum.
Kimse doktora karşı çıkmaya ne cesaret etmiş ne de bunu düşünmüş.
Onun hayatı hakimin kararına bağlı.
Terfi etmem onun kararına bağlı.
Şu anda bir karar vermenize gerek yok.
Tom'un karar vermek için sadece bir haftası var.
Fikrini değiştirmek için onu ikna etmeye çalıştım.
Şu anda onun hakkında bir karar veremiyorum.
Tom evi satmak için Mary'ye kararını bildirdi.
ilerideki güzergâh da zor kararlar almayı gerektiren engellerle dolu olacak demektir.
Mary elbiseyi alıp almayacağına karar veremiyor.
Bugün akıllıca seçimler yaptınız ve aradığımız yaratıkların birini bulduk,
Kararından memnun olmadığımı düşünmeni istemem.