Translation of "Przyjdzie" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Przyjdzie" in a sentence and their turkish translations:

- W końcu przyjdzie.
- A jednak przyjdzie.

O, sonunda gelecek.

Wkrótce przyjdzie.

Yakında gelecek.

Prawdopodobnie przyjdzie.

O, muhtemelen gelecek.

Najprawdopodobniej przyjdzie.

O, büyük olasılıkla gelecektir.

- Miałem nadzieję, że przyjdzie.
- Sądziłem, że może przyjdzie.

Onun gelebileceğini düşündüm.

Poczekam aż przyjdzie.

O gelinceye kadar burada bekleyeceğim.

Poczekam, aż przyjdzie.

Ben o gelene kadar bekleyeceğim.

Może Jane przyjdzie.

Belki Jane gelecektir.

Czy policja przyjdzie?

Polis gelecek mi?

On przyjdzie jutro.

O, yarın gelecek.

Tom wkrótce przyjdzie.

Tom yakında gelecek.

Tom pewnie przyjdzie.

Tom muhtemelen gelecek.

On niedługo przyjdzie.

O yakında gelecek.

Ona może przyjdzie.

O gelebilir.

Tom prawdopodobnie przyjdzie.

Tom muhtemelen gelecektir.

On przyjdzie później.

O daha sonra gelecek.

Niech Tom przyjdzie.

Tom'un gelmesine izin ver.

Tom przyjdzie wcześniej.

Tom erken gelecek.

Tom przyjdzie później.

Tom daha sonra gelecek.

Kiedy przyjdzie Tom?

Tom ne zaman geliyor?

Zdecydowanie nie przyjdzie.

- O kesinlikle gelmiyor.
- O kesinlikle gelmeyecek.

Kiedy on przyjdzie?

O ne zaman gelecek?

Myślałem, że przyjdzie.

Onun geleceğini düşündüm.

Mike powiedział, że przyjdzie.

Mike, geleceğini söyledi.

Być może on przyjdzie.

O belki gelecek.

Nie sądziłem, że przyjdzie.

Ben onun gelmeyeceğini düşündüm.

Całkiem możliwe, że przyjdzie.

Büyük olasılıkla gelecek.

Jestem pewien, że przyjdzie.

Ben onun kesinlikle geliyor olduğunu düşünüyorum.

Zacznijmy jak tylko przyjdzie.

O gelir gelmez başlayalım.

Nie wiem kiedy przyjdzie.

Onun ne zaman geleceğini bilmiyorum.

Jestem pewny, że przyjdzie.

Onun geleceğinden eminim.

Wiedziałem, że ktoś przyjdzie.

Birinin geleceğini biliyordum.

Alice być może przyjdzie.

Alice muhtemelen gelebilir.

Przyjdzie jeśli go zawołasz.

Onu ararsan, gelir.

Ona być może przyjdzie.

O gelebilir.

Nie wiem, kiedy przyjdzie.

Onun buraya ne zaman geleceğini bilmiyorum.

Myślałam, że przyjdzie sama.

Onun yalnız geleceğini düşündüm.

Myślałem, że nie przyjdzie.

Ben onun gelmeyeceğini düşündüm.

- Co powinienem zrobić, jeśli przyjdzie Tom?
- Co powinnam zrobić, jeśli przyjdzie Tom?
- Co mam zrobić, jeśli przyjdzie Tom?

Tom gelirse ne yapmalıyım?

Myślę, że on nie przyjdzie.

Onun gelmeyeceğini söylemeliyim.

Nieważne czy przyjdzie czy nie.

Onun gelip gelmemesi önemli değil.

Jestem pewien, że on przyjdzie.

Ben onun geleceğinden eminim.

Nie jestem pewna kiedy przyjdzie.

Onun ne zaman geleceğinden emin değilim.

Czuję że ona przyjdzie dzisiaj.

Onun bugün geleceğine dair içimde bir his var.

Według niej on nie przyjdzie.

Ona göre, o gelmeyecek.

Jest spora szansa, że przyjdzie.

Büyük olasılıkla gelecek.

Jest bardzo prawdopodobne, że przyjdzie.

O, büyük ihtimalle gelecek.

On wkrótce przyjdzie do domu.

O, yakında eve dönecek.

Nie wiem, kiedy on przyjdzie.

Onun ne zaman geleceğini bilmiyorum.

Jeślil nie jest chory, przyjdzie.

Hasta değilse gelir.

Myślę, że ona nie przyjdzie.

Sanırım o gelmeyecek.

Wkrótce przyjdzie czas na śniadanie.

Yakında kahvaltı zamanı olacak.

Nasze dziecko nie przyjdzie na świat,

bir saat içinde doğmazsa

Obiecał, że przyjdzie, ale nie przyszedł.

O gelmek için söz verdi, ama gelmedi.

Jeśli przyjdzie, pozdrów go ode mnie.

Eğer gelirse, ona selamlarımı ilet.

Obiecała mi, że przyjdzie o trzeciej.

O saat üçte geleceğine bana söz verdi.

Przyjdzie czas, że będziesz tego żałował.

Bundan pişman olduğun zaman gelecek.

Mój wuj przyjdzie do nas jutro.

Amcam yarın bizi görmeye gelecek.

Jeśli przyjdzie, powiedz, by na mnie zaczekał.

Gelirse ona beni beklemesini söyle.

Nie wydaje mi się, że on przyjdzie.

Onun geleceğini sanmam.

On być może przyjdzie jutro po południu.

Yarın öğleden sonra gelebilir.

Myślę, że on przyjdzie na nasze przyjęcie.

Sanırım o, partimize gelecek.

Nie mam wątpliwości, że ona tu przyjdzie.

Onun buraya geleceğinden şüphem yok.

Czy jest jakiekolwiek prawdopodobieństwo, że on przyjdzie?

Onun gelme ihtimali var mı?

Obiecał mi, że przyjdzie tu o piątej.

O bana saat beşte buraya geleceğine söz verdi.

Cathy przyjdzie dziś wieczorem zobaczyć nasze dziecko.

Cathy bu gece bizim bebeği görmek için geliyor.

Nie mogłem być pewny, że Tom przyjdzie.

Tom'un geleceğinden emin olamadım.

Nie zaczniemy spotkania póki nie przyjdzie Tom.

Tom gelinceye kadar mitinge başlamayacağız.

Nie mam pojęcia, czy Tom przyjdzie czy nie.

Tom'un gelip gelmeyeceği hakkında hiçbir fikrim yok.

Myślę, że on z pewnością przyjdzie na imprezę.

Onun partiye geleceğinden eminim.

Mimo wszystko uważam, że raczej dziś nie przyjdzie.

Ben hâlâ onun bugün geleceğinin olası olmadığını düşünüyorum.

A potem może przyjdzie skorpion, by nakarmić się owadami.

Belki bir akrep de gelir ve böceklerle beslenmeye çalışır.

A potem może przyjdzie skorpion, by się nimi nakarmić?

Belki bir akrep gelip böcekleri yemek ister.

Mój ojciec przyjdzie do domu pod koniec tego tygodnia.

Babam bu haftanın sonunda eve gelecek.

Być może ona nie przyjdzie dziś wieczorem na przyjęcie.

Bu gece partiye gelmeyebilir.

Nie sądziłem, że tyle osób przyjdzie na moje przyjęcie.

- Partime o kadar çok kişinin geleceğini asla düşünmedim.
- Partime pek çok sayıda insan geleceğini asla hayal etmedim.

- Jeśli przyjdzie ci coś do głowy, proszę poinformuj nas o tym.
- Jeśli przyjdzie ci coś do głowy, proszę daj nam znać.

Aklınıza bir şey gelirse lütfen bizi bilgilendirin.

Mężczyzna postanowił, że zaczeka na stacji, aż przyjdzie jego żona.

Adam karısı gelinceye kadar istasyonda beklemeye karar verdi.

Tom będzie mógł mi powiedzieć co się stało, kiedy tutaj przyjdzie.

Tom buraya geldiğinde bana ne olduğunu söyleyebilir.

- Mam nadzieję, że Tom już idzie.
- Mam nadzieję, że Tom przyjdzie.

Tom'un geleceğini umuyorum.

Jeśli przyjdzie podczas mojej nieobecności, poproś go, żeby zaczekał, dopóki nie wrócę.

Eğer ben yokken gelirse, lütfen ben geri gelene kadar beklemesini isteyin.

- Obiecuję, że zostanę z tobą aż przyjdzie twój ojciec.
- Przyrzekam, że posiedzę z tobą do przyjścia twojego ojca.

- Baban gelinceye kadar seninle birlikte kalacağıma sana söz veriyorum.
- Baban gelinceye kadar seninle kalacağıma söz veriyorum.