Translation of "Którym" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Którym" in a sentence and their turkish translations:

Którym dyrygują fazy księżyca.

Ay'ın evreleriyle dalgalanan o ritimle.

Na którym piętrze mieszkasz?

Hangi katta yaşıyorsun?

Nastąpił konkretny moment, w którym…

korkusunun muazzam bir şekilde azaldığı

Oto dom, w którym mieszka.

Bu onun yaşadığı evdir.

Znam mężczyznę z którym pracujesz.

Senin birlikte çalıştığın bir adam tanıyorum.

To długopis, którym podpisał dokument.

Bu, belgeyi imzaladığı kalem.

W którym pokoju chcesz się zatrzymać?

Hangi odada kalmak istersiniz?

To jest dom, w którym mieszkała.

Bu onun yaşadığı evdir.

Dom, w którym mieszkaliśmy, został zburzony.

Eskiden yaşadığımız ev yıkıldı.

Są jedynymi, którym Tom może zaufać.

Onlar Tom'un güvendiği tek insan.

Na którym cmentarzu jest pochowany Tom?

Tom hangi mezarlığa gömüldü?

Którym zwierzętom jest do nas najbliżej?

En yakın hayvan akrabalarımız neler?

W którym momencie zaczyna się życie?

Hayat ne zaman başlar?

Albo moment, w którym spłacasz pożyczkę studencką.

Öğrenci borcunuzu ödeyişinizin resmini alın.

Szczególnie ten głęboki, o którym mówiłem wcześniej.

özellikle de az önce bahsettiğim uykunun derin evresi.

Wszelkie prawa, którym podlega planeta, zostają złamane.

Artık bir gezegen olmanın bütün kurallarını yıkmıştır.

Te same ograniczenia, którym zaprzeczałam całe życie,

Hayatım boyunca inkâr ettiğim

Nadejdzie czas, w którym pożałujesz swych czynów.

Yaptığına pişman olacağın bir zaman gelecek.

Tom ma zebranie, na którym musi być.

Tom'un katılacağı bir toplantısı var.

To jest dom, w którym się urodził.

Bu onun doğduğu evdir.

To jest dom, w którym się urodziłem.

- Bu, benim doğduğum evdir.
- Burası benim doğduğum ev.

Tom jest jedynym, z którym Mary porozmawia.

Tom Mary'nin konuşacağı tek kişi.

Kim jest ten mężczyzna, z którym rozmawiałeś?

Konuştuğun adam kim?

Tom zna mężczyznę, z którym przyszła Maria.

Tom Mary'nin birlikte geldiği adamı tanır.

To wbudowane nocne lampki, dzięki którym się widzą.

Birbirlerini takip edebilmek için doğuştan gece ışıkları var.

Hotel, w którym mieszka, znajduje się na przedmieściach.

Onun yaşadığı otel kent merkezindedir.

To dom, w którym żyłem, kiedy byłem dzieckiem.

Çocukken yaşadığım ev burası.

To jest komputer, na którym pisze swoje artykuły.

O, onun makalelerini yazdığı bilgisayar.

Tu jest wygodne krzesło, na którym możesz usiąść.

İşte oturabileceğin rahat bir sandalye.

Szukam jakiegoś programu, którym mogę otworzyć te pliki.

Bu dosyaları açabileceğim bir program arıyorum.

Mieszkanie, w którym mieszkam, nie jest zbyt duże.

- İçinde yaşadığım daire çok büyük değil.
- İçinde yaşadığım daire çok geniş değil.

W którym żarłacze polują na kotiki, wykorzystując sztuczne oświetlenie.

yapay ışık eşliğinde fok avladığının bilindiği dünyadaki tek yer.

Dziękuję za przypomnienie o spotkaniu, na którym muszę być.

Katılmak zorunda olduğum toplantıyı bana hatırlattığın için sana teşekkür ederim.

Jedynym językiem obcym, którym umiem się posługiwać, jest francuski.

Konuşabildiğim tek yabancı dil Fransızca.

Czy ten, z którym właśnie rozmawiałeś, to był Tom?

Konuştuğun Tom muydu?

To jest dom w którym mieszkali kiedy byli dziećmi.

Bu onlar çocukken yaşadıkları evdir.

Ale za którym podążać, by przemienić je w pracę?

ama hangisinin peşinden koşmalı, denemeli ve bir meslek hâline getirmeliydim?

To jest hotel, w którym Tom zazwyczaj się zatrzymuje.

Bu Tom'un genellikle kaldığı otel.

Będąc poza pokojem, w którym jest Cayla i jej przyjaciele.

dışında da olsa bebeğe bağlanabilir anlamına geliyor.

Chiny to nie jedyny kraj, w którym to się dzieje.

Bunun yaşandığı tek yer Çin değil.

Nie ma kraju na świecie, w którym nie byłoby propagandy.

Yeryüzünde propagandanın bulunmadığı ülke yoktur.

I jest jedno miejsce, w którym to już się dzieje.

Bunun gerçekleştiği bir yer hâlihazırda var.

Nigdy nie zapomnę dnia, w którym pierwszy raz go spotkałam.

Onunla ilk karşılaştığım günü asla unutmayacağım.

To dom, w którym ten poeta mieszkał, kiedy był dzieckiem.

Bu, bir çocukken şairin yaşadığı ev.

Nie mam przyjaciela, z którym mógłbym porozmawiać o takich rzeczach.

Böyle şeylerden konuşabileceğim arkadaşlarım yok.

Płaszcz o którym opowiadała, że chciał kupić był bardzo drogi.

Onun istediğini söylediği ceket son derece pahalıydı.

Nie podoba mi się kierunek, w którym zmierza ta rozmowa.

Bu konuşmanın gittiği yeri sevmiyorum.

Chciałbyś może jeszcze dostać klucz do mieszkania, w którym leżą pieniądze?

İstersen evin anahtarını vereyim de git, masanın üstüne bıraktığım parayı al?

Tom był niezadowolony z obsługi w hotelu, w którym się zatrzymał.

Tom kaldığı oteldeki servisten memnun kalmadı.

Mój ojciec posadził to drzewo w roku, w którym się urodziłem.

Babam bu ağacı benim doğduğum yıl dikti.

Szukamy członka rady starszych, z którym mam się spotkać i dać mu szczepionki.

Aşıları almak için benimle buluşacak olan  kabile üyesini arıyoruz.

Wiem, że ten nie jest zabójczy, bo znam środowisko, w którym go znalazłem.

Bunun öldüren mantarlardan olmadığını, içinde bulunduğu çevre sayesinde biliyorum.

Kultura to system wartości, zgodnie z którym żyjemy. To element budowania lepszego społeczeństwa.

Kültür, günlük hayatta bizi harekete geçiren değerlerle ilgilidir. Daha iyi bir toplum inşa etmenin gereklerinden biri bu.

Człowiek, o którym myślałem, że jest jego ojcem, okazał się kimś zupełnie obcym.

Ben onun babası olduğunu düşündüğüm adam tam bir yabancı olduğunu kanıtladı.

Począwszy od spotkania z George'em Sorosem, na którym temat marihuany i regulacji jej rynku

Güne George Soros'la toplantı yaparak başladı. Toplantıda kenevir ve ilgili piyasa düzenlemeleri

Są bardziej ekstremalne niż najbardziej szalone science fiction. Pamiętam dzień, w którym wszystko się zaczęło.

En çılgın bilim kurgularımızdan bile çok daha fazlası. Her şeyin başladığı o günü hatırlıyorum.

Gdy Tom obudził się, zobaczył, że ogień dogasł i Tom został teraz zupełnie sam. Jedynym odgłosem był szelest bambusa , którym poruszały podmuchy wiatru.

Tom uyandığında yangın çıktığını ve ayrıca şimdi tamamen yalnız olduğunu gördü. Tek ses esintiyle sallanan bambunun hışırtısıydı.

- Tom jest jedynym dorosłym, o którym Mary wie, że nie potrafi prowadzić.
- Tom jest jedynym dorosłym, jakiego Mary zna, który nie umie prowadzić.

Tom Mary'nin tanıdığı araba süremeyen tek yetişkin.