Translation of "Zastanawiam" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Zastanawiam" in a sentence and their spanish translations:

Zastanawiam się gdzie jest pies?

¿Dónde estará el perro?

Zastanawiam się, czy warto to sprawdzić.

Me pregunto si vale la pena ir a ver.

Zastanawiam się, co się jej stało.

Me pregunto qué le habrá pasado.

Zastanawiam się czy Tom ma dziewczynę.

Me pregunto si Tom tiene una novia.

Zastanawiam się, co Tom tutaj robi.

Me pregunto que estará haciendo Tom aquí.

Zastanawiam się co jest nie tak.

Me pregunto qué está mal.

Zastanawiam się, jak długo to potrwa.

Me pregunto cuánto tiempo tardará.

Zastanawiam się czy jutro będzie padać.

Me pregunto si lloverá mañana.

Zastanawiam się, czy Tom nauczyłby mnie francuskiego.

Me pregunto si Tom me enseñará francés.

Zastanawiam się dlaczego Tom dzisiaj przyszedł tutaj.

Me pregunto, ¿por qué habrá venido Tom aquí hoy?

Zastanawiam się czy będziemy mogli to zrobić.

Me pregunto si podemos hacerlo.

Zastanawiam się czy ta plotka jest prawdziwa.

Me pregunto si este rumor será cierto.

Zastanawiam się, czy przyjmie spóźniony prezent urodzinowy.

Me pregunto si ella aceptará un regalo de cumpleaños retrasado.

Zastanawiam się, czy warto to sprawdzić. Chodźcie, zobaczymy!

Me pregunto si vale la pena ir a ver. ¡Vamos, miremos!

Zastanawiam się dlaczego Tom do mnie nie zadzwonił.

Me pregunto por qué no me llamó Tom.

Zastanawiam się, czy powinienem odpisać na jego list.

Me pregunto si debería responder a su carta.

Zawsze zastanawiam się jak to jest mieć rodzeństwo.

Siempre me he preguntado cómo será tener hermanos.

Zastanawiam się, czemu Tom nie poszedł na koncert.

Me pregunto por qué no fue Tom al concierto.

Zastanawiam się, czy kiedykolwiek ci na mnie zależało.

Me pregunto si realmente alguna vez me amaste.

Takie momenty sprawiają, że się zastanawiam, skąd czerpię siłę.

Momentos como este me hacen pensar en algo: de dónde saco mi fuerza.

Zastanawiam się co się stanie jeśli nacisnę ten przycisk.

- Me pregunto qué pasará si pulso este botón.
- Me pregunto que sucede si presiono este botón.
- Me pregunto que pasa si aprieto este botón.
- Me pregunto qué pasará si aprieto este botón.

Zastanawiam się nad nauką języka koreańskiego w następnym semestrze.

Pienso aprender coreano el próximo semestre.

Często zastanawiam się, jak by to było, gdybyśmy szczerze rozmawiali

Y a menudo me pregunto qué ocurriría si todos fuéramos un poco más honestos

- Obawiam się, że nie przyjdzie.
- Zastanawiam się, czy on przyjdzie.

Me temo que no vendrá.

Zastanawiam się gdzie jest Tom i kto z nim jest.

Me pregunto dónde está Tom y con quién está.

Zastanawiam się, czy Tom będzie na przyjęciu organizowanym przez Mary.

Me pregunto si Tom irá a la fiesta de Mary.

Czasem się zastanawiam, czy nie powinienem był zostać w Bostonie.

A veces me pregunto si me debería haber quedado en Boston.

- Ciekawe, czemu go nie było.
- Zastanawiam się dlaczego go nie było.

Me pregunto por qué estuvo ausente.

- Zastanawiam się jaka jutro będzie pogoda.
- Ciekawe jaka będzie jutro pogoda.

Me pregunto cómo estará el tiempo mañana.

Tom przyszedł dziś do pracy później niż zwykle. Zastanawiam się dlaczego.

Tom fue a trabajar más tarde de lo normal. Me pregunto por qué.

Jest tutaj bardzo mało zdań po farersku. Zastanawiam się, dlaczego tak jest?

Hay muy pocas frases en feroés aquí. Me pregunto, ¿por qué será así?

- Ciekawe, czy czasem o mnie myślisz.
- Zastanawiam się, czy czasem o mnie myślisz.

Me pregunto si alguna vez piensas en mí.