Translation of "Długo" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Długo" in a sentence and their spanish translations:

- Jak długo to zajmuje?
- Jak długo to trwa?

- ¿Cuánto tiempo dura?
- ¿Cuánto tarda?

- Jak długo tu zostaniesz?
- Jak długo tu zostajesz?

- ¿Cuánto tiempo os quedaréis aquí?
- ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
- ¿Cuánto tiempo te quedarás aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará usted aquí?

- Jak długo chciałbyś zostać?
- Jak długo chciałabyś zostać?

¿Cuánto quisieras quedarte?

Jak długo stoisz?

- ¿Cuánto tiempo estuviste?
- ¿Cuánto tiempo te quedaste?

Jak długo zostaniesz?

- ¿Cuánto tiempo vas a quedarte?
- ¿Por cuánto te vas a quedar?

Jane długo milczała.

- Jane se quedó en silencio por mucho tiempo.
- Jane se quedó callada durante un buen rato.

Czy długo rozmawialiście?

¿Hablaste por mucho tiempo?

Czy też jak długo.

O durante cuánto tiempo.

Które pozostanie na długo.

eso se mantendrá por mucho tiempo.

Nów nie trwa długo.

La luna nueva no dura mucho.

Długo byłem pod wodą,

Había estado bajo el agua mucho tiempo,

Długo go nie widziałem.

- Hace mucho tiempo que no lo veo.
- No lo he visto desde hace un largo tiempo.
- No lo veo desde hace mucho tiempo.

Nie znamy się długo.

No nos conocemos desde hace mucho.

Jak długo pan zostanie?

¿Cuánto tiempo vas a quedarte?

Jak długo to zajmie?

¿Cuánto tardará?

Dziesięć lat to długo.

- Diez años es mucho tiempo.
- Diez años, eso es mucho.

Długo na nią czekałem.

La esperé por un largo tiempo.

Jak długo tutaj jesteś?

¿Cuánto tiempo has estado aquí?

Długo czekaliśmy w parku.

Esperamos mucho tiempo en el parque.

Jak długo tu mieszkasz?

- ¿Cuánto tiempo viviste ahí?
- ¿Cuánto tiempo viviste allí?

Na jak długo zostajesz?

- ¿Cuánto tiempo vas a quedarte?
- ¿Por cuánto te vas a quedar?

Jak długo będzie piechotą?

¿Cuánto se tarda a pie?

To nie trwało długo.

No duró mucho.

Na jak długo zostałeś?

- ¿Cuánto tiempo estuviste?
- ¿Cuánto tiempo te quedaste?

Jak długo śpi niedźwiedź?

¿Cuánto tiempo duerme un oso?

Nie możesz zostać długo.

No puedes quedarte mucho tiempo.

Jak długo był nieobecny?

¿Cuánto tiempo estuvo él ausente?

- Długo się nie widzieliśmy z Tomem.
- Długo się nie widziałem z Tomem.
- Długo się nie widziałam z Tomem.

Tom y yo no nos hemos visto en mucho tiempo.

Ale długo tak nie wytrzyma.

Pero no puede hacerlo durante mucho tiempo.

Musieliśmy długo na siebie czekać.

Después vino un largo tiempo de espera.

Jak długo czekasz na autobus?

¿Cuánto tiempo hace que esperas el autobus?

Ted długo na nią czekał.

- Ted la esperó por un largo tiempo.
- Ted le esperó mucho tiempo.

I żyli długo i szczęśliwie.

Vivieron felices para siempre.

Musieliśmy długo na niego czekać.

Él nos hizo esperar harto tiempo.

Żyj długo i ucz się.

- Vive y aprende.
- Viví y aprendé.

Czy to jeszcze długo potrwa?

¿Durará mucho más?

Czy długo na mnie czekałeś?

¿Te he hecho esperar mucho?

Jak długo potrwa ten deszcz?

¿Cuánto tiempo va a durar esta lluvia?

Jak długo przebywasz w Japonii?

¿Cuánto tiempo estuviste en Japón?

Jak długo możesz wstrzymać oddech?

¿Durante cuánto tiempo puedes aguantar la respiración?

Jak długo zostajesz w Tokio?

¿Cuánto tiempo vas a quedarte en Tokio?

Jak długo państwo tutaj pozostaną?

- ¿Cuánto tiempo se quedará aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará usted aquí?

Nie zostanę tu na długo.

No me quedaré aquí por mucho.

Ciekawe jak długo to potrwa.

- Me pregunto cuánto tiempo tardará.
- Me pregunto cuánto durará esto.
- Me pregunto cuánto tiempo va a durar.
- Me pregunto cuánto tiempo tomará.

Bardzo długo szukaliśmy miejsca parkingowego.

Empleamos mucho tiempo en buscar aparcamiento.

Jak długo jeszcze zamierzasz narzekać?

- ¿Hasta cuándo nos vas a regañar?
- ¿Cuándo dejarás de regañarnos?

Jak długo chcesz to zatrzymać?

¿Cuánto tiempo quieres quedártelo?

Nie każ mi długo czekać.

No me haga usted aguardar mucho.

Zostań tak długo, jak chcesz.

- Quédate cuanto quieras.
- Quédate todo lo que quieras.

On kazał nam długo czekać.

Él nos hizo esperar harto tiempo.

Jak długo planujesz to zostać ?

¿Cuánto tiempo estás planeando estar aquí?

Jak długo przebywałeś w Kanadzie?

¿Cuánto tiempo estuviste en Canadá?

Nie zajmie mi to długo.

Esto va a ser realmente rápido.

Nie chcę tak długo czekać.

- No quiero esperar tanto tiempo.
- No quiero esperar tanto.

Jak długo już tu mieszkacie?

¿Por cuánto han vivido aquí?

Zostań, proszę, jak długo chcesz.

Por favor, quédese tanto como desee.

Jak długo będę musiał czekać?

- ¿Por cuánto tengo que esperar?
- ¿Cuánto tengo que esperar?

Jak długo planujesz tu zostać?

¿Cuánto tiempo piensas quedarte aquí?

Nie czekałem długo, zanim przyszedł.

No había esperado mucho antes de que él llegara.

Jak długo musimy tu zostać?

¿Cuánto tiempo tenemos que quedarnos aquí?

Jak długo był Pan chory?

¿Cuánto tiempo estuvo enfermo?

Jak długo się tu zatrzymamy?

¿Por cuánto nos detenemos aquí?

Nie wiem, jak długo tu jest.

No sé cuánto llevará allí.

MW: Jeśli długo nie możesz zasnąć,

MW: Si te quedas en la cama despierto por mucho tiempo,

Resztki nie zaspokoją głodu na długo.

Las sobras no saciarán su hambre durante mucho tiempo.

Krążą tak długo, jak się odważą.

Los vencejos dan vueltas tanto como se atreven.

Nie bądź na słońcu zbyt długo.

No os quedéis al sol mucho tiempo.

Chcę wiedzieć, jak długo to zajmie.

Quiero saber cuánto tiempo va a tomar.

On nie będzie żył zbyt długo.

Él no vivirá mucho tiempo.

Czekaliśmy długo ale się nie pojawił.

Esperamos mucho rato, pero no apareció.

Czekaliśmy długo ale się nie pojawiła.

- Esperamos largo rato, pero no apareció.
- Esperamos mucho rato, pero no apareció.

Nie chcę czekać aż tak długo.

- No quiero esperar tanto tiempo.
- No quiero esperar tanto.

Jak długo Tom uczy się francuskiego?

¿Cuánto tiempo lleva aprendiendo francés Tom?

Jak długo zajmuje dojście do stacji?

¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?

Jak długo będzie istnieć nasza cywilizacja?

¿Por cuánto tiempo existirá nuestra civilización?

Czemu zajmuje ci to tak długo?

- ¿Por qué estás tardando tanto?
- ¿Por qué tardáis tanto?

Jak długo grasz w piłkę nożną?

- ¿Desde hace cuánto juegas fútbol?
- ¿Cuánto tiempo hace que juegas al fútbol?

Zastanawiam się, jak długo to potrwa.

Me pregunto cuánto tiempo tardará.

- Wracaj szybko.
- Nie siedź za długo.

Regresa pronto.

Jak długo ważna jest ta wiza?

¿Por cuánto tiempo es válida esta visa?

Jak długo będę musiał tu zostać?

¿Cuánto tiempo tengo que quedarme aquí?

Jak długo wybierasz jedzenie dla siebie?

¿Cuánto tiempo pasar seleccionando la comida que comerás?

Niestety nie wiem, jak długo tu są.

Pero no sé cuánto tiempo lleva eso ahí.

Nie podziała zbyt długo, ale... trochę pomoże.

No me permitirá seguir demasiado tiempo, pero me ayudará un poco.

Ale tylko tak długo, jak jesteśmy sami.

pero solo mientras estemos solos.

Nie wiem jak długo to będzie trwało.

- No sé cuánto tiempo tardará.
- No sé cuánto tiempo llevará.

Jak długo, Katylino, będziesz nadużywał naszej cierpliwości?

¿Hasta cuando abusarás, Catilina, de nuestra paciencia?

Wytrzymywałem z nią tak długo, jak potrafiłem.

Yo la toleré tanto como pude.

Jak długo mniej więcej będzie to trwało?

¿Más o menos cuánto tiempo tardará?

Musimy tak długo próbować, aż się uda.

Debemos seguir intentando hasta que tengamos éxito.