Translation of "Zabrać" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Zabrać" in a sentence and their russian translations:

Proszę to zabrać.

- Унеси его, пожалуйста.
- Унеси её, пожалуйста.
- Унесите его, пожалуйста.
- Унесите её, пожалуйста.

Chcecie to zabrać?

Вы хотите взять это?

Muszę zabrać syna do lekarza.

Мне нужно сводить сына к врачу.

Musimy zabrać cię do szpitala.

- Нам надо отвезти тебя в больницу.
- Нам надо отвезти Вас в больницу.
- Нам придётся отвезти тебя в больницу.
- Нам придётся отвезти вас в больницу.

Nie zapomnij zabrać apartatu fotograficznego.

- Не забудь взять фотоаппарат.
- Не забудьте взять фотоаппарат.

Aż helikopter przyleci, aby mnie zabrać.

пока вертолет не прилетит за мной.

Musimy się do tego lepiej zabrać.

Мы должны это исправить.

Autobus zatrzymał się, aby zabrać pasażerów.

- Автобус остановился, чтобы забрать пассажиров.
- Автобус остановился, чтобы подобрать пассажиров.

Tom chciał zabrać pamiątkę do domu.

Том хотел привезти домой какой-нибудь сувенир.

Czy mogę zabrać go do domu?

- Могу я взять его домой?
- Можно мне забрать её домой?
- Можно мне забрать его домой?
- Можно мне забрать это домой?

Musisz zabrać swój paszport do banku.

Ты должен принести свой паспорт в банк.

Nie możecie tego zabrać ze sobą.

- Тебе нельзя брать это с собой.
- Ты не можешь взять это с собой.

Chcemy po prostu zabrać Toma do domu.

- Мы просто хотим отвезти Тома домой.
- Мы просто хотим отвести Тома домой.

- Weź z sobą dzieci.
- Proszę zabrać dzieci.

Возьмите с собой детей.

Możesz mnie zabrać z powrotem do domu?

- Ты не мог бы отвезти меня обратно домой?
- Вы не могли бы отвезти меня обратно домой?

- Czy chcesz to wziąć?
- Chcesz to zabrać?

Ты хочешь взять это?

Widzę Beara, ale chyba nie da się go zabrać.

Я засек Беара, но не думаю, что смогу забрать его оттуда.

To mogło zabrać więcej czasu gdyby Tom nam nie pomógł.

Это могло занять больше времени, если бы Том нам не помог.