Translation of "Jako" in Russian

0.037 sec.

Examples of using "Jako" in a sentence and their russian translations:

- Jest sławna jako śpiewaczka.
- Jest słynna jako piosenkarka.

Она хорошо известна как певица.

Przecież jako milenials

В конце концов, будучи миллениалом,

Przetrwałem jako jedyny.

- Я был единственным, кто выжил.
- Я была единственной, кто выжил.
- Я был единственным, кто остался в живых.
- Я была единственной, кто остался в живых.

Pracuję jako ślusarz.

Я работаю слесарем.

Ukazuje nas jako zachłannych,

Она рисует нас жадными,

jako sposób na życie.

как образа жизни в этом мире.

Gdyż jako hinduski Sindhi

Так как, будучи индийским синдхом,

Wypowiedziałem się jako przyjaciel.

Я высказал своё мнение как друг.

Pogardzają nami jako żółtodziobami.

К нам относятся с пренебрежением как к молокососам.

Jest słynny jako lekarz.

Он известен как врач.

Wybraliśmy Johna jako kapitana.

Мы выбрали Джона капитаном.

Przyjaźnili się jako dzieci.

Все они были друзьями в детстве.

On pracuje jako tłumacz.

Он работает переводчиком.

Używam „Yahoo!” jako wyszukiwarki.

Я пользуюсь "Yahoo!" для поиска в интернете.

Jesteś przetrzymywany jako zakładnik?

- Тебя удерживают в заложниках?
- Вас удерживают в заложниках?

Tom przyszedł jako drugi.

Том пришёл вторым.

Działałeś kiedyś jako wolontariusz?

Вам доводилось заниматься волонтёрской деятельностью?

Maria pracuje jako modelka.

Мэри работает моделью.

Jako dziecko miałem ogromne trudności.

Когда я был ребенком, передо мной стояла большая преграда.

By użyć ich jako przynęty.

...как наживку...

By użyć ich jako przynęty.

и использую их как приманку,

Kiedyś znana jako "Bałkany Azji",

В прошлом называемая «азиатскими Балканами»,

Gdy jako dzieci złamaliśmy ołówek,

Наши тела залечивают свои раны так же,

Odpowiedź została oznaczona jako błędna.

Ответ был помечен неправильным.

Jako ostatnia przekroczyła linię mety.

Она пересекла финишную черту последней.

Jest znany jako znakomity lekarz.

Он известен как превосходный врач.

Pytam się ciebie jako przyjaciela.

- Я спрашиваю тебя как друг.
- Я тебя как друга прошу.

Jako bezrobotny, nic nie zaoszczędzę.

Без работы я не могу накопить денег.

Jako chłopiec jeździłem na ryby.

В детстве я часто ходил на рыбалку.

Jako pierwszy przyszedł p. Gray.

Первым пришёл мистер Грей.

Zarabia na życie jako pisarz.

Он зарабатывает на хлеб писательством.

Benzyna jest używana jako paliwo.

Бензин используется в качестве топлива.

Pracuje jako sekretarka w biurze.

Она работает секретаршей в офисе.

Jako wegetarianka, nie je mięsa.

Будучи вегетарианкой, она не ест мясо.

Jako dziecko bał się ciem.

Ребенком он боялся ночных мотыльков.

Jako firma zawsze mieliśmy podwójny cel,

Наша компания всегда работала на два фронта:

Hałas jest definiowany jako niechciany dźwięk.

Шум определяют как нежелательный звук,

Który jest bardziej pożywny jako ryba.

которая даёт больше калорий.

Jeszcze inne jako koce dla psów.

третьи — как подстилки для собак.

Większość odczyta go jako symbol miłości,

что большинство из нас воспринимает как символ любви.

Zaczęłam jako wynalazczyni, przedsiębiorczyni, społeczna innowatorka,

Я начинала как изобретатель, предприниматель, социальный инноватор.

Jako architekt o 10:00 rano

Будучи архитектором, в 10 часов утра

Ludzi, których identyfikujemy jako potomków niewolników

людей, которых мы считаем потомками рабов,

Jako dorosły byłem od tego oddzielony.

Став взрослым, я от этого отошел.

Cały eksperyment został nagrany jako film.

Весь эксперимент записан на плёнку.

Pracuje jako pielęgniarka w miejscowym szpitalu.

Она работает медсестрой в местной больнице.

W programie został zapowiedziany jako Romeo.

В программке написано, что он играет Ромео.

Miał nadzieję zyskać sławę jako poeta.

Он надеялся прославиться как поэт.

Jego dni jako polityk są policzone.

Его дни как политика сочтены.

Ona niedawno zadeklarowała się jako lesbijka.

- Она недавно публично заявила, что является лесбиянкой.
- Недавно она призналась, что она лесбиянка.

Obecnie pracuję w szkole jako nauczyciel.

Я сейчас работаю в школе учителем.

W tym domu mieszkałem jako dziecko.

Я жил в этом доме, когда был ребенком.

Pod jakim imieniem pracowałeś jako agent?

- Под каким именем вы работали в качестве агента?
- Под каким именем ты работал в качестве агента?

Ilona pracuje jako tłumacz języka migowego.

Илона работает сурдопереводчицей.

Mamy dzisiaj rybę jako główne danie.

Сегодня на ужин у нас будет рыба.

Mieszkałem w tym domu jako dziecko.

- Я жил в детстве в этом доме.
- Я жил в этом доме в детстве.

ISIS sprzedawał kobiety jazydzkie jako niewolnice seksualne.

ИГИЛ продаёт язидских женщин в сексуальное рабство.

I mogę użyć tego kija jako tarczy.

и я могу использовать эту палку в качестве щита.

Ten obszar jest znany jako Kraina Smoków

Это место известно как «Земля Драконов».

Możesz jednak użyć trochę piasku jako posypki.

Можете использовать песок в качестве гравия.

Gdyby zobrazować wiek wszechświata jako jeden rok,

Если представить этот возраст в масштабе года,

Gepardy są znane jako samotnicze, dzienne drapieżniki.

Гепарды известны как одинокие... ...дневные охотники.

Na rzecz czegoś postrzeganego jako nieszkodliwe przestępstwo.

что считалось мелким мошенничеством.

Legendy południowego Pacyfiku opisywały przydacznie jako ludojady,

Легенды южного тихого океана описывали их как людоедов,

Wykorzystała mnie jako część swojej strategii polowania.

Она использовала меня в своей стратегии охоты.

Jako efekt uboczny osłabił mu się wzrok.

Побочным действием могут быть проблемы со зрением.

Pan Hirano jest szanowany jako wspaniały inżynier.

Господина Хирано считают замечательным инженером.

Tom pracował w Bostonie jako kierowca ciężarówki.

Том работал водителем грузовика в Бостоне.

Każdy potwór zaczyna się jako czyjeś dziecko.

- Каждый монстр начинает чьим-то ребёнком.
- Каждое чудовище когда-то было чьим-то дитём.

Chcielibyśmy ci to dać jako wyraz uznania.

Мы хотели бы преподнести вам это в знак нашей признательности.

Tom spytał mnie, kto przyjechał jako pierwszy.

Том спросил у меня, кто пришёл первым.

Ale jako towary, rzeczy, na których można zarobić.

а лишь как к товару, с помощью которого можно зарабатывать деньги.

"Wykorzystanie Minecrafta jako technologii wspomagającej młodzież z autyzmem".

«Майнкрафт как вспомогательного средство для помощи молодёжи с аутизмом».

Jako rodzina czuliśmy się finansowo i emocjonalnie zdruzgotani.

Как семья мы были финансово и эмоционально опустошены.

Tom pracuje jako kelner, ale szuka lepszej pracy.

Том работает официантом, но ищет работу получше.

Jako dziecko, po szkole, grałem zwykle w baseball.

Будучи ребёнком, я, как правило, играл в бейсбол после школы.

Nie powinienem był używać słowa „hasło” jako hasła.

Мне не следовало использовать слово "пароль" в качестве пароля.

Jeśli się pomyli, skończy jako posiłek, a nie partner.

Если не получится, он станет трапезой, а не любовником.

Umieścić go pod kaktusem i użyć go jako piły.

кладем его под кактус и используем как фрикционную пилу.

Doprawdy? A myślałem, że wyjdzie za mąż jako ostatnia.

Правда? А я думал, она станет последней, кто выйдет замуж.

Maria pracowała jako opiekunka do dzieci, gdy była nastolatką.

В подростковом возрасте Мэри работала няней.

"Jako ostatni naród uwolniony z ZSSRu, proszę pokaż się"

Последний из Советского Союза, пожалуйста, выключите свет.

Poeta patrzy na świat jako mężczyzna patrzy na kobietę.

Поэт смотрит на мир так, как мужчина смотрит на женщину.

W Chinach nazwisko podaje się jako pierwsze, potem imię.

В Китае мы ставим на первое место фамилию, а затем имя.

- Moją pracą jest nauczanie angielskiego.
- Pracuję jako nauczyciel angielskiego.

Моя работа — учить английскому.

Ku byciu widocznym i znanym jako my, w pełnej okazałości,

в которой знают настоящих нас,

Chcą żyć jako społeczność na gałęziach, z dala od drapieżników.

они стремятся жить в группах на деревьях, вдали от хищников.

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

Хорошо, что воспользовались этой шахтой как кратчайшим путем через гору.

Dobra decyzja co do tej kopalni jako skrót przez góry.

Хорошо, что воспользовались этой шахтой как кратчайшим путем через гору.

Mary nie rozumie dlaczego Tom wybrał kota jako swój avatar.

- Мэри не понимает, почему Том выбрал в качестве своего аватара кошку.
- Мэри не понимает, почему Том выбрал в качестве своего аватара кота.
- Мэри непонятно, почему Том выбрал себе аватаркой кошку.
- Мэри не понимает, почему Том выбрал себе на аватарку кошку.
- Мэри непонятно, с чего Том поставил себе на аватарку кошку.

Tereny separatystyczne jako Doniecką Republikę Ludową oraz Ługańską Republikę Ludową

области сепаратистов: Донецкой Народной Республики и Луганской Народной Республики

Tom jako jedyny z naszej rodziny nie mówi po francusku.

Том единственный в нашей семье, кто не говорит по-французски.

Albo mogę wziąć trochę tych czerwi, by użyć ich jako przynęty.

Или взять этих личинок... Использовать их как наживку,