Translation of "Wszystkich" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Wszystkich" in a sentence and their russian translations:

Zaskoczyłeś wszystkich.

- Ты всех удивил.
- Вы всех удивили.

Pamiętałem wszystkich.

- Я вспомнил всех.
- Я всех помнил.
- Я всех запомнил.
- Я всех вспомнил.

Witam wszystkich!

- Всем привет!
- Привет всем!

Witam wszystkich.

- Доброе утро всем.
- Всем доброе утро.

Przepraszam wszystkich.

Я перед всеми извиняюсь.

Lubię ich wszystkich.

Мне все они нравятся.

Ocaliła nas wszystkich.

Она всех нас спасла.

Betty zabiła wszystkich.

- Бетти убила всех.
- Бетти всех их убила.

Nienawidzę ich wszystkich.

- Я ненавижу их всех.
- Я их всех ненавижу.

Znałem tam wszystkich.

Я всех там знал.

Nie znam wszystkich.

- Я не знаю всех.
- Я не всех знаю.
- Я не со всеми знаком.

To dotyczy wszystkich.

Это касается всех.

Uratowałeś nas wszystkich.

Ты нас всех спас.

Widziałem ich wszystkich.

- Я всех их видел.
- Я всех их видела.

- Jest szanowany przez wszystkich.
- On jest szanowany przez wszystkich.

Его все уважают.

Dla was wszystkich nic.

могу вам всем сказать.

Dziś starczy dla wszystkich.

Сегодня всем хватит.

Uciekali we wszystkich kierunkach.

Они разбежались во все стороны.

Jego historia rozbawiła wszystkich.

Его история всех развеселила.

Uratowałeś życie nas wszystkich.

Вы спасли всем нам жизнь.

Znasz tych wszystkich ludzi?

- Ты знаешь всех этих людей?
- Вы знаете всех этих людей?
- Вам знакомы все эти люди?
- Тебе знакомы все эти люди?

Nie sposób zadowolić wszystkich.

Трудно всем угодить.

Starczy miejsca dla wszystkich.

- Там достаточно места для всех.
- Там для всех хватит места.

Nie możemy wszystkich ocalić.

Мы не можем спасти всех.

Jutro jest Wszystkich Świętych?

Завтра День Всех Святых?

Proszę wszystkich o ciszę.

Вы все, замолчите!

- Jest tutaj wystarczająco dużo jedzenia dla nas wszystkich.
- Jedzenia wystarczy dla wszystkich.

Здесь достаточно еды для нас.

Rezygnacji ze sprawdzania wszystkich opcji

не рассматривая все варианты

Będzie musiała gotować dla wszystkich.

Ей придётся готовить на всех.

On jest szanowany przez wszystkich.

Его все уважают.

Nie ma pokojów dla wszystkich.

Не для всех есть место.

Proletariusze wszystkich krajów, łączcie się!

Пролетарии всех стран, соединяйтесь!

Zaproszono wszystkich z wyjątkiem mnie.

Пригласили всех, кроме меня.

Możesz zaśpiewać piosenkę dla wszystkich?

Можешь спеть для всех песню?

Popatrz na tych wszystkich ludzi.

- Посмотри на всех этих людей.
- Посмотрите на всех этих людей.

Jesteś inspiracją dla nas wszystkich.

Вы вдохновляете нас всех.

Handel wspomaga rozwój wszystkich krajów.

Торговля помогает странам развиваться.

Czuję się ciężarem dla wszystkich.

Я чувствую себя обузой для всех.

I wszystkich wypukłościach, które się zatrzaskują,

которые в отличие от гладких строительных кирпичей

Leniwiec trawi najwolniej ze wszystkich ssaków.

Среди всех млекопитающих у ленивцев самое медленное пищеварение.

Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego.

Один за всех, и все за одного.

On zawsze robi głupców z wszystkich.

Он всегда подшучивает над другими.

Wszystkich czeka ten sam los: śmierć.

Всех ждала одна судьба — смерть.

Co jest w tych wszystkich pudełkach?

- Что во всех этих коробках?
- Что во всех этих ящиках?

Lubię tenis najbardziej ze wszystkich sportów.

Из всех видов спорта мне больше всего нравится теннис.

Nie znam wszystkich w tej szkole.

Я не всех в этой школе знаю.

To powinno być jasne dla wszystkich.

Это должно быть понятно каждому.

Kiedyś znaliśmy wszystkich sąsiadów z imienia.

Мы знали всех соседей по именам.

Nie rób scen na oczach wszystkich!

Не нужно устраивать сцены на виду у всех.

Wszystkich pięć zajęcy zjadły głodne wilki.

Все пятеро кроликов были съедены голодными волками.

W prawie wszystkich czasopismach są krzyżówki.

Почти в каждой газете есть кроссворды.

To jest wojna wszystkich ze wszystkimi.

Это война всех против всех.

Ryzyko dotyczy ludzi starszych we wszystkich populacjach,

В группе риска пожилые люди в любой стране,

Nawodnienie jest kluczowe dla wszystkich żywych istot.

Вода очень важна для всех живых существ.

Trąbienie w ciemności ostrzega wszystkich o zagrożeniu.

Крики в темноте предупреждают всех об опасности.

Dla wszystkich było oczywiste, że jest zmęczony.

Всем было понятно, что он устал.

Plan spotkał się z poparciem wszystkich uczestników.

План был поддержан практически всеми присутствующими.

Jest lepszy ode mnie we wszystkich przedmiotach.

Он обходит меня по всем предметам.

Nie wkładaj wszystkich jajek do jednego koszyka.

Не надо класть все яйца в одну корзину.

Ten pociąg zatrzymuje się na wszystkich stacjach.

- Этот поезд останавливается на всех станциях.
- Этот поезд следует со всеми остановками.
- Этот поезд идёт со всеми остановками.

Jim jest najwyższy spośród wszystkich swoich przyjaciół.

Джим выше всех своих друзей.

Nie mogę mówić za wszystkich moich kolegów.

Я не могу говорить за всех своих коллег.

Do funkcjonowania we wszystkich aspektach i momentach związku,

во всех сферах или аспектах процесса отношений:

Mary lubi jeździć na nartach najbardziej ze wszystkich.

Больше всего Марии нравится катание на лыжах.

Nie lubię ludzi, którzy są dla wszystkich mili.

Я не люблю людей, которые со всеми любезны.

Tom znał nazwiska wszystkich bejsbolistów w tej drużynie.

Том знал имена всех игроков в той бейсбольной команде.

Nie próbuj wszystkich tych rzeczy robić za jednym razem.

Не пытайся сделать всё это одновременно.

Decyzja została odłożona na później, co ucieszyło nas wszystkich.

Решение было отложено, что порадовало всех нас.

Tomek jest wyższy od wszystkich innych dzieci w klasie.

Том выше всех детей в классе.

Kto śpiewa najlepiej ze wszystkich chłopców w twojej klasie?

Кто из мальчиков в твоём классе поёт лучше всех?

Nauka nie jest w stanie rozwiązać wszystkich życiowych problemów.

Наука до сих пор не способна решить все жизненные проблемы.

- Mary jest przez wszystkich szanowana .
- Mary cieszy się powszechnym szacunkiem.

- Мария всеми уважаема.
- Мэри все уважают.

Dlatego, że potrzebowałby napotkać wszystkich tych nosicieli w jednym miejscu

Это потому, что все это множество должно было встретиться друг с другом в какой-то точке.

- Ta muzyka wszystkich denerwuje.
- Ta muzyka wszystkim działa na nerwy.

Эта музыка всем действует на нервы.

Dla wszystkich zwierząt, które przetrwały mroźne noce, to mile widziana zmiana.

Для всех животных, переживших полярную ночь, это приятная перемена.

Demokracja to najgorsza forma rządów, z wyjątkiem wszystkich innych, które testowano.

Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных.

Nauczyciel powiedział, że musimy nauczyć się na pamięć wszystkich tych wyrażeń.

Учитель сказал, что мы должны выучить все эти выражения наизусть.

Żeby doszukać się prawdy, należy przyjrzeć się rzeczy ze wszystkich stron.

Чтобы выяснить истину нужно рассмотреть дело со всех сторон.

A może by tak zwolnić wszystkich i zatrudnić grupę nowych osób?

Почему бы нам всех не уволить и не нанять новых людей?

Chcemy społeczeństwa dla wszystkich, nie tylko dla tych nielicznych, którzy są bogaci.

Мы хотим общество для всех, а не только для тех немногих, у кого много денег.

Tom nie chciał słyszeć o wszystkich problemach Mary, ale siedział cicho i słuchał.

Том не хотел слушать обо всех проблемах Мэри, но он спокойно сидел и слушал.

- Nie możesz zrobić wszystkich tych rzeczy naraz.
- Nie możesz robić wszystkiego na raz.

Нельзя всё это сделать сразу.

Szkło pancerne gwarantuje bezpieczeństwo, ale ze względu na swoją wysoką cenę, nie może być jeszcze dostępne dla wszystkich.

Бронестекло обеспечивает безопасность, но из-за высокой цены пока не все могут себе его позволить.

- David ma tak dużo dziewczyn, że nie pamięta ich wszystkich imion.
- David ma tyle dziewczyn, że nie potrafi spamiętać ich imion.

У Дэвида столько девушек, что он не может запомнить все их имена.