Translation of "Piękną" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Piękną" in a sentence and their russian translations:

Masz piękną rodzinę.

- У тебя красивая семья.
- У вас красивая семья.

Jesteś piękną kobietą.

- Ты красивая женщина.
- Вы красивая женщина.

Musiała być piękną dziewczyną.

Она, без сомнения, была милой девушкой в молодости.

Usłyszałem wczoraj piękną piosenkę.

Вчера я слышал красивую песню.

Jesteś tak piękną kobietą.

Ты такая красивая женщина.

Stałaś się piękną kobietą.

Ты стала красивой женщиной.

Będziesz piękną panną młodą.

Ты будешь красивой невестой.

Ziemia jest piękną planetą.

- Земля - прекрасная планета.
- Земля — красивая планета.

Znasz tę piękną dziewczynę?

Ты знаешь эту красивую девочку?

Tom ma piękną żonę.

У Тома красивая жена.

Na brzegu znalazłem piękną muszlę.

На берегу я нашла красивую-красивую ракушку.

Moja siostra była piękną kobietą.

Моя сестра была очень красивой женщиной.

Ożenię się z piękną Estonką.

Я женюсь на прекрасной эстонской женщине.

Wy dwoje jesteście piękną parą.

Вы двое – прекрасная пара.

Powiedział: "Jaką ona jest piękną dziewczyną!"

Он сказал: "Какая она хорошенькая!"

Przez cały tydzień mieliśmy piękną pogodę.

Всю неделю у нас была хорошая погода.

Mój brat dał mi piękną lalkę.

Брат подарил мне чудесную куклу.

Podczas letnich wakacji spotkałem piękną kobietę.

Во время летних каникул я встретил красивую женщину.

Mary jest ubrana w piękną czerwoną sukienkę.

Мэри носит красивое красное платье.

Milcz, niegodziwcze! Julia jest piękną dziewczyną, z różami czy bez nich.

Молчи, негодный мальчишка! Юлия - красивая девочка, и с розами, и без роз.

Żaden mężczyzna, który umie jednocześnie bezpiecznie prowadzić samochód i całować piękną kobietę, po prostu nie poświęca całowaniu tyle uwagi, na ile ta czynność zasługuje.

Тот, кто может спокойно вести машину, целуя при этом красивую девушку, просто не уделяет поцелую внимания, которого он заслуживает.