Examples of using "Dokąd" in a sentence and their russian translations:
- Куда мы идём?
- Куда идём?
- Мы куда?
- Куда мы едем?
Откуда они?
- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Камо грядеши?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда пошел?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Вы куда?
- Куда ты пошла?
- Куда вы пошли?
- Куда Вы пошли?
- Куда вам?
- Папа, куда ты идешь?
- Папа, куда ты идёшь?
- Папа, ты куда?
- Папа, куда ты едешь?
- Ты куда, папа?
- Куда Вы хотели бы пойти?
- Куда бы Вы хотели пойти?
- Куда бы Вы хотели сходить?
- Куда все идут?
- Куда все едут?
Куда вы идёте, господин?
Я знаю, куда иду.
Я спросил, куда идти.
Куда ушёл папа?
- Куда бы ты хотел пойти?
- Куда бы ты хотела пойти?
- Куда ты хочешь сходить?
- Куда бы ты хотел сходить?
Вы в чём пойдёте?
Посмотрим, куда это ведет.
Вот теперь ему уже некуда деться.
Куда идёт этот поезд?
Я не знаю, куда иду.
- Вы знаете, куда мы идём?
- Ты знаешь, куда мы едем?
Он сказал мне, куда идти.
Эй, куда это Том подевался?
Куда идём?
Куда они тебя ведут?
- Ты хоть скажи мне, куда идёшь.
- Вы хотя бы скажите мне, куда идёте.
- Я хочу знать, куда ты идёшь.
- Я хочу знать, куда вы идёте.
- Куда она хочет пойти?
- Куда она хочет сходить?
К чему же приведёт нас эта технология?
Ты знаешь, куда пошёл твой отец?
- Скажи мне, куда отправить файлы.
- Скажите мне, куда отправить файлы.
Давай вместе решим, куда сначала пойдем.
но я не знаю, куда она могла пойти отсюда.
Не знаю, куда она ушла отсюда.
- Том сказал тебе, куда идёт?
- Том сказал вам, куда идёт?
- Том сказал тебе, куда он идёт?
- Том сказал вам, куда он идёт?
- Том сказал тебе, куда он едет?
- Том сказал вам, куда он едет?
Том не сказал мне, куда идёт.
Она сказала, что ей некуда идти.
А где мы начнем уже зависит от тебя.
Вы знаете, куда я попаду, если поеду по этой дороге?
Я чувствую, куда ведет нора. Блин.
Есть только один способ узнать, куда ведут эти туннели.