Examples of using "Blisko" in a sentence and their russian translations:
Чуть не слетел!
Будь рядом.
Конец уже скоро.
Мы так близки к деревне.
Моя квартира близко.
Мы живём рядом с большой библиотекой.
- Билл живёт рядом с морем.
- Билл живёт у моря.
Том живёт рядом с океаном.
Наша школа находится возле парка.
Жаль, что тебя нет рядом со мной.
Не подходи слишком близко к огню.
Её дом находится рядом с морем.
Почти в каждом случае пациенты жили в непосредственной близости к эпицентру.
- Нидерландский язык тесно связан с немецким.
- Голландский язык - близкий родственник немецкого.
Гром предвещает надвигающуюся бурю.
Автобусная остановка находится недалеко от нашей школы.
- Том живёт у океана, но плавать не умеет.
- Том живёт рядом с океаном, но не умеет плавать.
Тепловизионные датчики показывают сеть его подкожных кровеносных сосудов.
Крайне редко можно наблюдать двух осьминогов рядом друг с другом.
В 2015 году после почти года смертельных
В итоге приблизительно десять тысяч долларов.
Дайте мне столик на двоих возле окна.
Мы так близки и никогда не сдаемся.
Его силы почти на исходе. Но он знает, что она рядом.
Но самка-матриарх знает, что вода поблизости.
- Я живу рядом с морем, поэтому я часто хожу на пляж.
- Я живу у моря, поэтому часто хожу на пляж.
Она живёт у моря, а плавать не умеет.
Разбивать лагерь так близко к реке не очень хорошая идея.
Мы близки к выполнению нашей миссии. Не сдавайтесь сейчас.
Она приведет вас к людям. Ладно, пойдем дальше.
Я ужасно занят, потому что приближается последний срок сдачи реферата.
И мы продолжим. Мы должны быть близко к деревне Эмбарра.
Пусть они и близкие родственники морских котиков, но размером они в семь раз больше.
в зависимости от плотности их расположения в микросреде опухоли.
В центре Русской обороны была сумятица... И, казалось, вот-вот начнётся бегство.