Translation of "Tyle" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Tyle" in a sentence and their portuguese translations:

Dawać i tyle.

É apenas dar.

Zagrożenie zostało w tyle.

Passada a zona de perigo...

- To wystarczy.
- Tyle wystarczy.

Isso bastará.

Możesz poczekać tyle czasu?

Você pode esperar isso tudo?

Wcale tyle nie pracuję!

Eu não trabalho tanto assim!

Bo traci się tyle rzeczy.

Porque perdemos muitas coisas.

Nie wiedziałem, że tyle wypił.

Eu não sabia que ele bebia tanto.

Ale musi zebrać tyle, ile udźwignie.

Tem de recolher o máximo que conseguir.

Przepraszam, że sprawiam ci tyle kłopotów.

Sinto muito ter te causado tantos problemas.

Zarabia trzy razy tyle co ja.

Ele ganha três vezes mais dinheiro do que eu.

Tom nie powinien był tyle jeść.

Tom não deveria ter comido tanto.

Tyle że robiłam to cały czas.

Eu costumava fazer isso o tempo todo.

Przepraszam, że to zajęło tyle czasu.

- Peço desculpa por isso ter demorado tanto.
- Eu peço desculpa por isso ter demorado tanto.

Tom nie musiał kupować tyle jedzenia.

Tom não precisava ter comprado tanta comida.

Ale w pobliżu jest tyle opiekuńczych matek

Mas com tantas progenitoras protetoras por perto

Tyle do zjedzenia... a tak mało czasu.

Há tanto alimento... ... e pouquíssimo tempo.

Jeśli będziesz tyle jadł, staniesz się gruby.

Se você comer tanto assim, vai engordar.

Przykro mi, że sprawiłem wam tyle kłopotu.

Lamento ter te causado tantos problemas.

On zarabia dwa razy tyle co ja.

Ele ganha o dobro do que eu ganho.

Będę mógł wycisnąć tyle soku, ile się da.

posso torcer e tirar o máximo de líquido possível.

Mam cztery razy tyle płyt CD, co ty.

Eu tenho quatro vezes mais CDs que você.

Dlaczego więc USA sprzedają tyle Arabii Saudyjskiej? Bronie…

Então, por que os EUA venden tantas armas para a Arábia Saudita...

Mój brat je dwa razy tyle co ja.

Meu irmão come o dobro do que eu como.

Wiem tylko tyle, że on pochodzi z Chin.

Tudo que sei é que ele veio da China.

Klify to bezpieczniejsze miejsce. Ale ona została w tyle.

Os penhascos proporcionam alguma segurança. Mas a cria ficou para trás.

Tyle dostałem od dzikiej przyrody, że mogłem zacząć dawać.

Estava a receber tanto da natureza e agora podia dar.

Nie sądziłem, że tyle osób przyjdzie na moje przyjęcie.

Eu nunca imaginei que tantas pessoas viriam para a minha festa.

Mam tyle pracy, że zostanę jeszcze na kolejną godzinę.

- Eu tenho tanto trabalho que vou ficar por mais uma hora.
- Tenho tanto trabalho que ficarei por mais uma hora.

Każdy nietoperz co noc potrafi wypić tyle krwi, ile waży.

Cada morcego pode ingerir o equivalente ao seu peso corporal todas as noites.

- To wystarczy na pięć dni.
- Na pięć dni tyle wystarczy.

Isso é suficiente para cinco dias.

Znasz Toma na tyle dobrze, żeby go o to poprosić?

Você conhece o Tom bem o suficiente para pedir que ela faça isso?

Nigdy nie zgromadziłbym takiej kwoty. Nie uzbierałbym tyle. Roztrwoniłbym dużo wcześniej.

Não, eu nunca poderia ter essa quantia. Não a posso ter. Eu gastá-la-ia muito antes de lá chegar.

Musimy więc wytropić i schwytać tyle jadowitych stworzeń, ile się da.

Temos de encontrar e capturar o máximo de criaturas venenosas possível.

Nie możesz się doczekać wstania rano, bo jest tyle do zrobienia,

Mal podes esperar para te levantar, porque há tanto para fazer

Brama jest na tyle szeroka, że ten samochód przez nią przejedzie.

Esse portão é grande o suficiente pro carro poder passar.

On nie jest na tyle mądry, żeby dodawać liczby w pamięci.

Ele não é inteligente o bastante para fazer contas de cabeça.

- Zarabia trzy razy tyle co ja.
- On zarabia trzy razy więcej ode mnie.

Ele recebe três vezes mais do que eu.

Był na tyle uprzejmy, że pożyczył mi swój samochód, gdy mój się zepsuł.

Ele teve a bondade de emprestar-me seu carro, quando o meu pifou.

Tom nie był na tyle głupi aby rozmawiać z Mary o tym co zrobił.

Tom não era estúpido o suficiente para falar sobre o que tinha feito.

Musimy odzyskać tę surowicę. Musimy więc wytropić i schwytać tyle jadowitych stworzeń, ile się da.

Temos de substituir o antídoto. Temos de encontrar e capturar o máximo de criaturas venenosas possível.

Musimy odzyskać tę surowicę. Musimy więc wytropić i schwytać tyle jadowitych stworzeń, ile się da.

Temos de substituir o antídoto. Temos de encontrar e capturar o máximo de criaturas venenosas possível.

Rola historyka polega nie tyle na odkrywaniu i katalogowaniu materiałów, co na ich interpretacji i wytłumaczeniu.

A principal tarefa do historiador não é descobrir e catalogar documentos, mas sim interpretá-los e explicá-los.

Każdy wszechświat, na tyle prosty by dało się go zrozumieć, jest zbyt prosty by wytworzyć umysł zdolny go zrozumieć.

Qualquer universo simples o bastante para ser compreendido é simples demais para produzir uma mente capaz de compreendê-lo.

- David ma tak dużo dziewczyn, że nie pamięta ich wszystkich imion.
- David ma tyle dziewczyn, że nie potrafi spamiętać ich imion.

David tem tantas namoradas que ele não consegue lembrar dos nomes de todas elas.

Żaden mężczyzna, który umie jednocześnie bezpiecznie prowadzić samochód i całować piękną kobietę, po prostu nie poświęca całowaniu tyle uwagi, na ile ta czynność zasługuje.

Qualquer homem capaz de conduzir com prudência enquanto beija uma garota bonita simplesmente não está prestando tanta atenção no beijo como este merece.

- On i ja jesteśmy rówieśnikami.
- On ma tyle samo lat co ja.
- On jest w tym samym wieku co ja.
- On jest w moim wieku.

Ele tem a mesma idade que eu.