Translation of "Ryby" in French

0.009 sec.

Examples of using "Ryby" in a sentence and their french translations:

Lubię ryby.

J'aime le poisson.

ryby.

- Il y a des poissons.
- Il y a du poisson.

- Wczoraj złapałem trzy ryby.
- Wczoraj złowiłem trzy ryby.

J'ai pris trois poissons hier.

Ryby są zimnokrwiste.

Les poissons sont des animaux à sang froid.

Czy lubisz ryby?

- Aimes-tu le poisson ?
- Vous aimez le poisson?

Istnieją latające ryby.

Les poissons volants existent aussi.

Złowił trzy ryby.

Il prit trois poissons.

Poszedłem na ryby.

Je suis allé pêcher.

Rekiny jedzą ryby.

Les requins mangent des poissons.

Ryby są drogie.

- Le poisson est cher.
- Le poisson coûte cher.

Niektóre ryby latają.

Certains poissons volent.

Umiesz przyrządzać ryby?

Savez-vous cuisiner le poisson ?

Lubię łowić ryby.

J'aime pêcher.

- Mój ojciec poszedł łowić ryby.
- Mój ojciec poszedł na ryby.

Mon père est allé pêcher.

Mam alergię na ryby.

Je suis allergique au poisson.

Jak często karmisz ryby?

À quelle fréquence nourris-tu les poissons ?

Myślisz, że ryby słyszą?

- Penses-tu que les poissons puissent entendre ?
- Crois-tu que les poissons peuvent entendre ?

Tom lubi łowić ryby.

Tom aime la pêche.

Ryby żyją w morzu.

Les poissons vivent dans la mer.

On lubi łowić ryby.

Il aime pêcher.

Ojciec pojechał na ryby.

Père est allé à la pêche.

Ryby są dzisiaj tanie.

Le poisson est bon marché, aujourd'hui.

On uwielbia łowić ryby.

Il adore pêcher.

Wolę mięso od ryby.

Je préfère la viande au poisson.

Często chodziłem na ryby.

J'allais souvent à la pêche.

Ryby można jeść bezpiecznie.

Ces poissons peuvent être mangés.

Nawet ryby wyglądały na zdezorientowane.

Les poissons semblaient perplexes.

Ojciec złowił wczoraj trzy ryby.

Mon père a attrapé trois poissons hier.

Pokażę ci, jak łowić ryby.

Je vais te montrer comment attraper un poisson.

Ta chmura ma kształt ryby.

Ce nuage a une forme de poisson.

Grecy także często jedzą ryby.

- Les Grecs aussi mangent souvent du poisson.
- Les grecs mangent souvent du poisson aussi.

Cześć, i dzięki za ryby!

Adieu, et merci pour tout le poisson !

Jako chłopiec jeździłem na ryby.

Quand j'étais enfant, j'allais souvent à la pêche.

Dawniej uważano wieloryby za ryby.

On se figurait que les baleines étaient des poissons.

Byłem bardzo zaskoczony wielkością ryby.

Je fus très surpris par cet énorme poisson.

Nigdy nie jadłem surowej ryby.

Je n'ai jamais mangé du poisson cru.

- Mam zamiar łowić z nim ryby.
- Mam zamiar iść z nim na ryby.

J'irai pêcher avec lui.

Inaczej ryby nie przypłyną. Jest jedna!

Sinon, les poissons ne viendront pas. En voici un.

Czasem jeździmy z ojcem na ryby.

Mon père et moi allons à la pèche de temps en temps.

Japończycy jedzą głównie ryż i ryby.

- Les aliments de base des Japonais sont le riz et le poisson.
- Les Japonais ont un régime à base de riz et de poisson.

Ta chmura jest w kształcie ryby.

Ce nuage a la forme d'un poisson.

Pojechałem wczoraj nad rzekę na ryby.

Je suis allé pêcher dans la rivière hier.

Ryby nie mogą żyć poza wodą.

- Les poissons ne peuvent pas vivre hors de l'eau.
- Les poissons ne peuvent vivre hors de l'eau.

Widziałem, jak złapała w ten sposób trzy ryby. Nie widziałem, jak łapie ryby w ciągu dnia.

Je l'ai vue attraper trois poissons. De jour, ça n'était jamais arrivé.

Na początku myślałem… że poluje na ryby.

Au début, j'ai cru qu'elle chassait.

Na brzegu rzeki kilka osób łowi ryby.

Plusieurs hommes pêchent à partir de la berge.

Mój brat jeździ na ryby co weekend.

- Mon frère va à la pêche tous les week-ends.
- Mon frère va à la pêche toutes les fins de semaine.

Gdyby dziś była niedziela, poszedłbym na ryby.

Si nous étions dimanche, j'irais pêcher.

Tom często chodzi łowić ryby nad rzeką.

Tom va souvent pêcher dans la rivière.

Jedz nie tylko ryby, ale i mięso.

Ne mange pas seulement du poisson mais aussi de la viande.

Poszedł nad rzekę koło wioski łowić ryby.

Il alla pêcher dans une rivière à proximité du village.

W czasach studenckich często jeździłem na ryby.

J'allais souvent à la pêche lorsque j'étais étudiant.

- Czy pan wędkuje?
- Czy łowi pan ryby?

Vous pêchez ?

Wolę zostać w domu niż iść na ryby.

Je préfère rester chez moi qu'aller pêcher.

Jeśli jutro jedziesz na ryby, jadę z tobą.

Si tu vas pêcher demain, j'irai aussi.

Do wtedy nigdy nie widziałem takiego rodzaju ryby.

Je n'avais jamais vu ce genre de poisson jusqu'à maintenant.

Około 1,4 miliona ton ryby odławia się każdego roku.

Environ 1,5 milliard de kilo de colin sont pêchés chaque année.

Matka poluje na ryby, więc musi bronić się sam.

Elle doit se débrouiller seule pendant que sa mère pêche.

Ryby zaczęły ją zjadać. Wielu padlinożerców przyszło ją zjeść.

Les poissons viennent la manger. Les charognards aussi.

Powietrze jest dla człowieka tym, czym woda dla ryby.

L'air est aux hommes ce que l'eau est aux poissons.

Regularnie chodziłem ze swoim ojcem na ryby kiedy byłem dzieckiem.

J'allais régulièrement pêcher avec mon père lorsque j'étais enfant.

Poszedł na ryby i dlatego nie idzie grać w tenisa.

Il est allé pêcher au lieu de jouer au tennis.

Ryby takie jak karp i pstrąg żyją w słodkiej wodzie.

Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce.

Wyspecjalizowane łuski na jego ciele wykrywają fale akustyczne generowane przez ryby.

Des écailles spécialisées sur son corps détectent les ondes de pression des poissons à proximité.

Nie budź mnie o czwartej rano. Nie jadę jutro na ryby.

- Ne prends pas la peine de me réveiller à quatre heures du matin. Je ne prévois pas d'aller pêcher demain.
- Ne prenez pas la peine de me réveiller à quatre heures du matin. Je ne prévois pas d'aller pêcher demain.

Gdy zachodzi słońce, ryby, na które polują kotiki, podnoszą się z głębin.

Au coucher du soleil, les poissons dont se nourrissent les otaries sortent des profondeurs.

Jeśli nie jesteś zajęty, może pojedziesz z nami na ryby w ten weekend?

Si tu n'es pas occupé, pourquoi ne viendrais-tu pas pécher avec moi ce week-end ?

Dom ptaków jest w lesie, dom ryb jest w rzece, dom pszczół jest w kwiatach, a małych dzieci jest w Chinach. Kochamy naszą ojczyznę od najmłodszych lat, tak jak ptaki kochają las, ryby kochają rzekę, a pszczoły kochają kwiaty.

Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs.