Translation of "Ponad" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Ponad" in a sentence and their portuguese translations:

Jest ich ponad 50.

São mais de 50.

Jesteśmy tutaj ponad godzinę.

Estamos aqui há mais de uma hora.

Ponad 40 tysięcy flamingów karmazynowych.

Mais de 40 000 flamingos das Caraíbas.

ponad dziesięciu lat głębokiej samotności.

mais de dez anos de solidão profunda.

Kazał nam ponad godzinę czekać.

Ele nos manteve esperando por mais de uma hora

- Cena ryżu wzrosła o ponad 3 proc.
- Cena ryżu wzrosła o ponad trzy procent.

O preço do arroz subiu mais de três por cento.

Więc chcemy być wysoko ponad wodą.

Temos de tentar sair da água e ficar num ponto alto.

Potwór... długi na ponad 30 centymetrów.

Um monstro... ... com mais de 30 cm de comprimento.

Idą już od ponad czterech godzin.

Estão em marcha há mais de quatro horas.

Ale sezonowa grypa? Nieco ponad jeden.

Mas a gripe de "anual", só um pouco mais de 1.

Głód zabił ponad 36 milionów ludzi

A fome matou mais de 36 milhões de pessoas.

Ten klub ma ponad 50 członków.

- O clube tem mais de 50 membros.
- O clube tem mais do que 50 sócios.

Szukałem Toma i Mary ponad godzinę.

Eu procurei pelo Tom e pela Maria por mais de uma hora.

Znam ją od ponad dwudziestu lat.

- Eu a conheço há mais de vinte anos.
- Eu conheço ela há mais de vinte anos.

Jesteśmy sąsiadami od ponad 10 lat.

Fomos vizinhos por mais de 10 anos.

Powiedziała, że ma ponad osiemnaście lat.

Ela disse que tinha mais de dezoito anos.

Te dęby mają ponad sto lat.

Estes carvalhos têm mais de cem anos.

Zbudowaliśmy małe podwyższenie, więc jest ponad śniegiem.

Fizemos aqui uma plataforma, para ficar longe da neve.

Samica może mieć ponad dziesięć metrów długości.

Esta fêmea pode atingir mais de dez metros.

Każda samica może mieć ponad 100 młodych.

Cada fêmea pode ter mais de 100 crias.

Na świecie istnieje ponad cztery tysiące języków.

Há mais de quatro mil línguas no mundo.

Zostałem w Bostonie na ponad trzy miesiące.

Fiquei em Boston mais de três meses.

Żółwie istnieją od ponad 100 mln lat.

As tartarugas existem há muito mais de 100 milhões de anos.

Drzewa figowe żywią nieustannie ponad tysiąc gatunków zwierząt.

As figueiras alimentam mais de mil espécies de animais.

"Mieliśmy już ponad 40 lat, związek i umowę,

"Nós temos há mais de 40 anos, um relacionamento e um acordo,

Głaz wystrzelony z katapulty przeleciał ponad murami zamku.

A catapulta lançou o pedregulho por cima das muralhas do castelo.

Czy jedzenie ponad ośmiu pomarańczy dziennie jest niezdrowe?

Comer mais de oito laranjas por dia faz mal?

Są żółwie morskie, które ważą ponad 500 kg.

Há tartarugas marinhas que pesam mais de 500 quilos.

Lotokoty to mistrzowie szybownictwa. Mogą pokonać ponad 130 metrów.

Os colugos são planadores exímios. Conseguem percorrer mais de 130 metros.

Po dziesięciu rundach to ponad dwa tysiące chorych ludzi.

Após 10 rodadas...isso é mais de 2 mil pessoas!

Światło gwiazd jest ponad 200 razy słabsze od światła księżyca.

A luz do firmamento é cerca de 200 vezes mais fraca do que a do luar.

Niektórzy z jego rywali przybywają tu od ponad 30 lat.

Alguns dos seus adversários vêm aqui há mais de 30 anos.

82% - ponad cztery piąte - eksportu na wyspie to wyroby rolnicze.

82% - mais de quatro quintos - das exportações da ilha são produtos agrícolas.

Za pokonanie tej wewnętrznej sprzeczności, współpracę i wzniesienie się ponad egoizm

Superar esta contradição e ter a solidariedade acima do egoísmo,

Singapur... miasto-ogród, nieskazitelne drogi wodne i ponad dwa miliony drzew.

Singapura, com jardins, vias fluviais imaculadas e mais de dois milhões de árvores,

Już za nieco ponad siedem tygodni wszystkie pisklęta będą mogły latać.

Em pouco mais de sete semanas, todas estas crias conseguirão voar.

Zajęło mi ponad dwie godziny przetłumaczenie kilku stron na język angielski.

- Levei mais de duas horas para traduzir algumas páginas para inglês.
- Demorei mais de duas horas para traduzir algumas páginas de inglês.
- Precisei de mais de duas horas para traduzir algumas páginas de Inglês.

Ponad 90 procent osób odwiedzających stronę internetową trafia tam dzięki wyszukiwarkom.

Mais de 90 por cento das visitas à uma página web são de motores de busca.

Większość danych szacuje, że śmierć cywilów jest wysoka ponad 10 000.

A maioria das estimativas coloca o número de mortes de civis bem acima de 10 mil.

Pod spojrzeniem ponad dwudziestu par oczu poczuła gorący płomień na policzkach.

Sob os olhares de mais de vinte pares de olhos ela começou a sentir um forte rubor queimar-lhe as faces.

Dzieła Jorge Luisa Borgesa zostały przetłumaczone na ponad dwadzieścia pięć języków.

As obras de Jorge Luis Borges foram traduzidas para mais de vinte e cinco idiomas.

Jest ponad 15 kilometrów na północny wschód od nas, na zimnym szlaku.

ainda está a mais de 15 km a nordeste da rota de cadeia fria.

Ludzie się oburzają, kiedy mówisz, że akty polityczne stoją ostatecznie ponad aktami prawnymi.

E as pessoas sentem-se ofendidas quando dizem que os atos políticos acabam acima dos atos legais.

Musi się szybko uczyć, bo ma tylko nieco ponad rok życia. DZIEŃ 52

E tem de aprender depressa porque só tem pouco mais de um ano de vida. DIA 52