Translation of "Początku”" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Początku”" in a sentence and their portuguese translations:

Zaczęliśmy od początku.

Nós começamos do zero.

Zacznij od początku.

Comece do início.

- Na początku miałem duże trudności.
- Na początku miałam duże trudności.

Eu tive grande dificuldade no início.

Na początku lat 60.

no início dos anos 60.

Na początku nie wierzyli mu.

- No princípio, não criam nele.
- No princípio, não acreditavam nele.

Jeśli myślisz, że mogliśmy iść lepszą trasą od początku, wybierz „Odtwórz odcinek od początku”.

Mas, se acha que havia um caminho melhor começando do início, selecione "repetir episódio".

- Na początku Bóg stworzył niebiosa i ziemię.
- Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię.

No princípio Deus criou os céus e a terra.

Na początku mi to nie przeszkadzało.

E, de início, tudo bem.

Na początku wszystko wygląda tak samo.

Inicialmente, tudo parece ser a mesma coisa.

Twoje imię jest na początku listy.

Seu nome está no topo da lista.

Ono było na początku u Boga.

Ele estava com Deus no princípio.

Z początku nie miałem pojęcia, dlaczego.

Em princípio, eu não tinha ideia do porquê.

Jeśli tak, wybierz „Odtwórz odcinek od początku”.

Se achar que sim, selecione "repetir episódio".

Na początku myślałem… że poluje na ryby.

Inicialmente, pensei: "Está a caçar o peixe."

On wyjechał do Londynu na początku lipca.

Ele partiu para Londres no começo de julho.

Na początku wziąłem cię za twojego brata.

A princípio eu o confundi com seu irmão.

Z początku nie umiałem grać na gitarze.

No princípio, não sabia tocar violão.

Jeśli chcesz zacząć od początku, wybierz „Powtórz odcinek”.

Mas se quiser recomeçar missão, selecione "repetir episódio".

Filozofia współczesna ma swoje początki na początku wieku XIX.

A filosofia moderna tem o seu começo no século XIX.

Na początku było to bardzo frustrujące. Ciężko było je rozpoznać.

E foi muito frustrante no início. Tão difícil de discernir.

Właśnie tego od samego początku obawiali się urzędnicy ds. zdrowia

É o que as autoridades de saúde temiam o tempo todo.

Na początku trudno było sobie wyobrazić, że cokolwiek wyciągała z tego związku.

No início, foi muito difícil imaginar que ele tirava algum proveito da relação.

Na początku przyjęła tę samą metodę polowania na homary, co na kraby.

Adotou inicialmente o mesmo método para caçar caranguejos com a lagosta.

Nie jest jasne czy Lander zamierzał zmienić styl Emmet'a od samego początku.

Não está claro se Lander quis alterar o estilo de Emmet desde o começo.

Na początku trudno jest wejść do wody. To jedno z najdzikszych i najstraszniejszych miejsc do pływania.

No início, é difícil entrar na água. É um dos sítios mais selvagens e assustadores para nadar no planeta.

Ale wróciliśmy na lotnisko i możemy rozpocząć misję od nowa. Jeśli chcesz zacząć od początku, wybierz „Powtórz odcinek”.

Mas como voltamos ao aeroporto, podemos recomeçar a missão. Portanto, se quiser voltar ao céu, escolha "repetir episódio".