Examples of using "Wydaje" in a sentence and their japanese translations:
- 彼女は幸せらしい。
- 彼女は幸せに見えます。
- 彼女は幸せそうに見える。
- 彼女は幸せそうだ。
彼は親切な人のようです。
彼は疲れているように見える。
羊は何て鳴くの?
キリンってなんて鳴くんだろう?
- トムは退屈しているようだ。
- トムは退屈しているみたい。
彼女は稼ぐのとおなじだけのお金を使う。
彼女は金持ちに見える。
- 彼女は本にたくさんの金を使う。
- 彼女は本にたくさんお金を使う。
世界がひどく奇妙なものに 思えますよね
母は衣服にたくさんのお金を使う。
彼女は服装に大部分のお金を使う。
彼女は靴にたくさん金を使う。
彼らの計画は面白そうだ。
彼は金銭にむとんじゃくである。
彼はうそをついているように思われる。
彼の収入の大部分は家賃で消える。
面白そう!
このベッドは頑丈そうです。
すべてがうまくいっているようだ。
あなたの意見は時代遅れのように思われます。
間違いがあったようにみえる。
こっちは暖かい
オアシスはすぐ逃げるんだ
あなたが知っていると思うことが
田中氏はとてもお金持ちにみえる。
- 外は暖かいようです。
- 外は暖かいみたいです。
マリアは服にたくさん金を使う。
- 私はそう思います。
- そう思いますよ。
- そう思います。
- そうだと思う。
多数の本が毎年出版される。
私は彼がアメリカ人だと信じている。
面白そう!
あなたのお父さんて、よさそうな方ですね。
多くの研究者の心をとらえたのです
私には彼が正直なように思われる。
- 彼は来ないと思います。
- 彼は来ないと思う。
- 私は、彼は来ないと思う。
毎年沢山の数の書物が出版されている。
彼女はますます太っていくようだ。
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
彼の秘書は真実を知っているようである。
私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。
私にはあなたが間違っているように思われる。
それは君の空耳だ。
彼がその秘密を知っているような気がする。
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
ブラウンさんは外見ほど年はとっていない。
都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
思えない様な事があるのは何故でしょう
実がなるのは1年に数日だけ
とても恩知らずだと思うのです
トムは明日の授業の予習をしているらしい。
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。
私には彼女が少しわがままのように思われる。
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
私には彼はそそっかしすぎるように思われる。
私には彼が音楽好きに思える。
盲腸のようですね。
宇宙船から見ると、地球は青く見える。
以前、彼女に会ったような気がする。
その答えの1つが ここにあります
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
彼女は母親に似ているとは思わない。
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
この土壌では何も育たないように思われる。
アンは病気のようだ。
- とうとう梅雨が終わったようだ。
- やっと梅雨が明けそうね。
こっちは暖かい 俺は寒いんだ
あなたの提案は、ごもっともですよ。
とうとう夏がやって来たみたいだ。
その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
彼は何か悩んでいるようだ。
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
彼女はがっかりしているように私には思われる。
大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
多分彼の言うとおりだろう。
自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
トムの主張もあながち見当外れではない気がする。
彼女は収入の大部分を食費に使う。
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
この問題についてマスコミは偏った報道ばかりしている気がする。
最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
何が欲しいと思う?
読書の選択やまた読書の仕方について学生達から質問を受けたことが度々ある。これに対する自分の答はいつも不得要領に終る外はなかった。如何なる人に如何なる恋をしたらいいかと聞かれるのと大した相違はないような気がする。