Translation of "Uważasz" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Uważasz" in a sentence and their japanese translations:

Jak uważasz, Tomie?

トムはどう思う?

Zrób jak uważasz.

君の思うようにしなさい。

Uważasz, że tracę czas?

僕が時間を無駄にしてるって思ってる?

Rób co uważasz za właściwe.

正しいと信じることをやりなさい。

Za kogo ty się uważasz?

- 自分が何さまだと思ってるんだ?
- 何様だと思ってるんだ。

Naprawdę uważasz, że jest słabo?

本当に悪いと思ってるの?

Rób, jak uważasz za stosowne.

どうぞあなたのいいと思うようになさい。

- Rób, jak chcesz.
- Rób, jak uważasz.

好きにしろよ。

Uważasz, że warto przeczytać tę książkę?

この本を読む価値があると思いますか。

Słuchaj tych, których uważasz za uczciwych.

あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。

Co uważasz za swoje największe osiągnięcie?

あなたの最大の業績は何だと思いますか。

Uważasz, że ta książka jest warta przeczytania?

この本は読む価値があると思いますか。

Uważasz, że jedzenie z rodziną jest ważne?

- 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
- 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。

Czy uważasz, że owłosiona klatka piersiowa jest sexy?

- 胸毛はセクシーだと思いますか?
- 胸毛ってセクシーだと思う?

Nie uważasz, że mój koń mógłby wygrać Derby?

私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。

Czy uważasz, że telewizja jest zła dla dzieci?

テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。

Uważasz, że jedzenie żywności zmodyfikowanej genetycznie jest niebezpieczne?

遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?

Czy uważasz, że był szybszy sposób na dostarczenie leku?

でももっと速(はや)い道で くすりを運べたと思う?

Nie uważasz, ze podatki w Japonii są za wysokie?

日本は税金が重過ぎと思いませんか。

Czy nie uważasz, że ściąganie na egzaminie jest złem?

試験でカンニングすることは悪いことだと思いませんか。

- Szkoda, że tak myślisz.
- Przykro mi, że tak uważasz.

あなたがそんな風に考えるのは残念です。

Jeśli uważasz, że tu jest błąd, mów bez ogródek.

もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。

Nie uważasz, że ten wzorzysty krawat by ci pasował?

このペーズリー柄のネクタイ、あなたに似合うんじゃない?

Jeśli uważasz, że możemy przejść tę kopalnię, wybierz „Spróbuj ponownie”.

まだ続けられるなら “再チャレンジ”だ

Nie uważasz, że Tom i John są do siebie podobni?

トムとジョンって似てると思わない?

Jeśli uważasz, że możesz tu złapać jakieś stworzenia, wybierz „Spróbuj ponownie”.

生き物をつかまえられるなら “再チャレンジ”を

Za kogo się uważasz, że patrzysz na innych w taki sposób?

自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。

Za kogo się uważasz, że mówisz do mnie w ten sposób?

僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。

On nie jest aż tak leniwym uczniem, za jakiego go uważasz.

彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。

Czy uważasz, że Steve Jobs osiągnąłby taki sam sukces, gdyby nazywał się Joobs?

あなたは、スティーブ・ジョブズの姓が「ジューブズ」だったとして、今と同じように成功を収めていたと思いますか?

- Czy sądzisz, że potrafisz zastosować swój pomysł w praktyce?
- Uważasz, że możesz swój pomysł zastosować w praktyce?

君の案を実行に移せると思っているのか。