Translation of "Książkę" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Książkę" in a sentence and their portuguese translations:

- Ma książkę?
- Masz książkę?

- Você tem o livro?
- Tu tens o livro?

- Czytam twoją książkę.
- Czytałem twoją książkę.
- Czytałam twoją książkę.

Eu li o seu livro.

- Dałem chłopcu książkę.
- Dałam chłopcu książkę.

- Dei um livro ao menino.
- Eu dei um livro ao menino.
- Dei um livro para o menino.

Chciałbym książkę.

- Quero um livro.
- Eu quero um livro.

Straciła książkę.

Ela perdeu um livro.

Kupiłem książkę.

Comprei um livro.

Czytam książkę.

- Eu leio um livro.
- Estou lendo um livro.
- Eu estou lendo um livro.

Trzymam książkę.

Estou segurando um livro.

Mam książkę.

Eu tenho um livro.

Biorę książkę.

- Estou segurando um livro.
- Eu pego um livro.

Widzę książkę.

Vejo um livro.

Przeczytałem książkę.

Eu li o livro.

Czytasz książkę.

Você está lendo um livro.

Czytałem książkę.

Eu li um livro.

Chłopiec kupił książkę.

O garoto comprou um livro.

Czytałaś tę książkę?

Você leu este livro?

Czytam tę książkę.

- Estou lendo esse livro.
- Estou lendo este livro.

Wzięła jego książkę.

Ela pegou o livro dela.

Chcę napisać książkę.

Quero escrever um livro.

Dał jej książkę.

Ele deu um livro para ela.

Wczoraj kupiłem książkę.

- Eu comprei um livro ontem.
- Ontem eu comprei um livro.

Będę czytał książkę

- Eu vou ler um livro.
- Lerei um livro.

Dam ci książkę.

Eu vou te dar um livro.

Dał jemu książkę.

Ele lhe deu o livro.

Oni czytają książkę.

Eles estão lendo um livro.

Czytam twoją książkę.

- Eu estou lendo o seu livro.
- Estou lendo o seu livro.

Kupiłem Tomowi książkę.

Comprei um livro para o Tom.

Mógłbym napisać książkę.

Eu poderia escrever um livro.

Zacząłem pisać książkę.

Comecei a escrever um livro

Przeczytaj tę książkę.

- Leia este livro.
- Leiam este livro.

Dałem Mary książkę.

Dei um livro a Mary.

Pokażesz mi książkę?

Você me mostrará o livro?

Przynieś mi książkę.

Pegue aquele livro para mim.

Kupiłem wczoraj książkę.

Ontem eu comprei um livro.

Komu dasz książkę?

Para quem você vai dar o livro?

Tom napisał książkę.

Tom escreveu um livro.

- Mam książkę o wędkarstwie.
- Mam książkę o łowieniu ryb.

- Tenho um livro sobre pesca.
- Tenho um livro sobre pescaria.

- Poczytam książkę, gdy będziesz spać.
- Poczytam książkę, gdy będziesz spał.
- Poczytam książkę, gdy będziesz spała.

Eu vou ler um livro enquanto você dorme.

- Weź książkę i przeczytaj ją!
- Weź książkę i ją przeczytaj!

- Pegue um livro e o leia!
- Peguem um livro e leiam-no!

Pożyczę ci tą książkę.

Vou te emprestar este livro.

Czy przeczytałeś już książkę?

Já leste o livro?

Skończyłem czytać tą książkę.

Acabei de ler o livro.

Daj mi tę książkę.

- Dê-me o livro.
- Deem-me o livro.
- Dá-me o livro.

Gdzie kupiła tę książkę?

Onde ela comprou livros?

Tę książkę znalazłem przypadkowo.

Eu encontrei o livro por sorte.

Położył książkę na stole.

- Pôs o livro sobre a mesa.
- Ele colocou o livro na mesa.

Dał mi tę książkę.

Ele me deu este livro.

Odłożył książkę na półkę.

Ele colocou o livro na prateleira.

Skończyłem czytać tamtą książkę.

Eu terminei de ler aquele livro.

Napisał książkę o Chinach.

Ele escreveu um livro sobre a China.

Spędził wieczór, czytając książkę.

Ele passou o anoitecer lendo um livro.

Mam w ręku książkę.

- Tenho um livro na mão.
- Estou com um livro na minha mão.

Tom napisał tę książkę.

- Tom escreveu aquele livro.
- Tom escreveu esse livro.

Masz tę nową książkę?

Tens este novo livro?

Czytam książkę przy jedzeniu.

- Eu li um livro durante a refeição.
- Eu li um livro enquanto comi.

Czytał tę książkę wczoraj.

Ele leu este livro ontem.

Książkę uznałem za nudną.

Eu achei o livro chato.

Chcę przeczytać tę książkę.

- Quero ler aquele livro.
- Quero ler esse livro.

Oddała książkę do biblioteki.

Ela devolveu o livro à biblioteca.

Wziął książkę z półki.

Ele pegou um livro da prateleira.

Tom podał Mary książkę.

O Tom deu um livro à Mary.

Mogę poprosić o tę książkę?

Posso pegar esse livro?

Czy już czytałeś tą książkę?

- Vocês já leram este livro?
- Tu já leste este livro?

Znalazłem tę książkę w antykwariacie.

Encontrei este livro numa livraria de segunda mão.

On położył książkę na stole.

Ele pôs o livro sobre a mesa.

Pożyczałeś jakąś książkę z biblioteki?

Você tirou algum livro da biblioteca?

Już skończyłem czytać tę książkę.

Eu já terminei de ler este livro.

Czytałeś nową książkę Toma Jacksona?

Você leu o novo livro de Tom Jackson?

Zgubiłem książkę, którą mi pożyczyłeś.

Eu perdi o livro que você me emprestou.

Kupiłem książkę za dziesięć dolarów.

Comprei o livro por dez dólares.

Przeczytałem każdą książkę w bibliotece.

Eu tenho lido todos os livros na biblioteca.

Kto znalazł książkę, którą zgubiłem?

Quem achou o livro que eu perdi?

Mój wujek dał mi książkę.

Meu tio me deu um livro.

Czytałeś kiedyś książkę po francusku?

Você já leu um livro em francês?

Tylko dwudziestu studnetów przeczytało książkę

De vinte alunos, somente um leu o livro.

Poszedłem do biblioteki przeczytać książkę.

Fui à biblioteca para ler um livro.

Chłopiec czytający książkę to Jan.

O menino lendo um livro é o John.

Zapłaciłem pięć dolarów za książkę.

Eu paguei cinco dólares por este livro.

Tom dał mi tę książkę.

Tom me deu este livro.

On chce przeczytać tę książkę.

Ele quer ler esse livro.

Ile chcesz za tę książkę?

Quanto você quer por esse livro?

Gdzie położyłeś książkę, którą czytałem?

Onde você colocou o livro que eu estava lendo?

Nie każdy lubi tą książkę.

Nem todo mundo gosta desse livro.

Proszę pożycz mi swoją książkę.

Por favor, empreste-me seu livro.

Masz jakąś książkę do czytania?

- Você tem algum livro para ler?
- Tens algum livro para ler?