Translation of "Trudne" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Trudne" in a sentence and their japanese translations:

To trudne.

難しいわ。

To trudne pytania.

簡単には答えられない問いです

To będzie trudne.

これは大変(たいへん)そうだな

To naprawdę trudne.

大変だよ

To za trudne.

難しすぎる。

To jest trudne.

これは難しいです。

Szachy są trudne.

- チェスは難しい。
- チェスはムズい。

Średnio trudne to 2.

もし中程度の難易度の場合はレベル2

To może być trudne.

でも難しい

Wiem, że to trudne.

これが困難であることはわかっています。

Było to szalenie trudne.

とても困難だった。

Zadałem jej trudne pytanie.

私は彼女に難しい質問をした。

To jest zbyt trudne.

難しすぎる。

To może być trudne. Spróbujmy.

大変だぞ でもやろう

Czasami problemy bywają bardzo trudne.

私達が解決しなければならない問題が 単にすごく難しいということもあります

Dlatego jest to takie trudne,

変化を受け入れるのが これほど難しいのは

Pozyskiwanie funduszy jest bardzo trudne,

資金集めは困難です

Nauczyciel zadał mi trudne pytanie.

先生は私に難しい質問をした。

Tak, ale to będzie trudne.

はい、でも難しそうだな。

On lubi rozwiązywać trudne problemy.

彼は難問を解くのが好きだ。

Mistrzowskie opanowanie angielskiego jest trudne.

- 英語を習得するのは難しい。
- 英語をマスターすることは難しい。

To dla mnie zbyt trudne.

これは私にとって難しすぎて分からない。

Będzie to dlań raczej trudne.

あの人にはどちらかというと難しいでしょう。

Jak myślicie? Obie drogi są trudne.

どちらも大変(たいへん)だ

To było zbyt trudne dla mnie.

それは僕にはあまりに難しかった。

Jego wiersze są trudne do zrozumienia.

彼の詩は理解するのが難しい。

Nauczyciel da nam pewnie trudne zadania.

先生は困難な問題を出すでしょう。

Po wojnie rodzina przeżywała trudne chwile.

一家は戦後ひどく辛い目にあった。

Po stracie pracy przeżywał bardzo trudne chwile.

失業した後、彼は大変苦労した。

To jest trudne i dużo się uczę.

やりがいがあり、学ぶことが多いのです。

To, co tam powiedział, było zadziwiająco trudne.

彼がそこで言ったことは驚くほど難しかった。

Pytanie było za trudne, więc nie odpowiedziałem.

その質問は難しすぎて答えられなかった。

Ona umie przeczytać nawet tak trudne znaki.

彼女はこんな難しい漢字も読めます。

Chciałem go rozweselić, ale było to trudne.

私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。

Uczenie dzieci przez rodziców bywa niekiedy niezwykle trudne.

親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。

Dla starych ludzi zmienienie stylu życia jest trudne.

老人が生活の仕方を変えるのは困難である。

Dla syna zawsze trudne jest sprostanie oczekiwaniom rodziców.

両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。

Wszyscy uważaliśmy, że wdrożenie tego planu jest trudne.

私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。

Mówienie po angielsku jest dla mnie bardzo trudne.

英語を話す事は私にとってはとても難しいです。

Rozbrojenie w wielu krajach jest w praktyce bardzo trudne.

多くの国において軍備縮小は実際には難しい。

- To bardzo trudne pytanie.
- Niełatwo na to pytanie odpowiedzieć.

それは答えにくい質問だ。

To jest tak trudne, że postanowiłem zaniechać dalszych prób.

あまりに難しいから挑戦するのはやめることにしたよ。

Jesteśmy pewni, że nadajecie się na to trudne stanowisko.

あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。

Dlatego musimy tak długo trzymać uczniów przy tym, co trudne,

ですから学生達には 困難な部分を 通り抜けるまで粘ってもらい

- Angielski w mowie jest trudny.
- Mówienie po angielsku jest trudne.

英語を話すことは難しい。

Trudne jest dla mnie bycie uprzejmym w stosunku do innych.

私は他人に親切にすることは難しいとわかった。

To zadanie jest trudne do rozwiązania. Lepiej zacznij od tamtego.

この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。

Samotne prowadzenie domu po rozwodzie musi być dla niej bardzo trudne.

離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。

- Trudno zrozumieć co on ma na myśli.
- Zrozumienie jego sposobu myślenia jest trudne.

彼の考えを理解するのは難しい。

To pytanie było tak trudne, że nikt nie był w stanie na nie odpowiedzieć.

その質問は難しくてだれも答えられなかった。

Często bywa tak, że to, co na początku wydaje się proste, potem okazuje się trudne.

最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。