Examples of using "Trudne" in a sentence and their japanese translations:
難しいわ。
簡単には答えられない問いです
これは大変(たいへん)そうだな
大変だよ
難しすぎる。
これは難しいです。
- チェスは難しい。
- チェスはムズい。
もし中程度の難易度の場合はレベル2
でも難しい
これが困難であることはわかっています。
とても困難だった。
私は彼女に難しい質問をした。
難しすぎる。
大変だぞ でもやろう
私達が解決しなければならない問題が 単にすごく難しいということもあります
変化を受け入れるのが これほど難しいのは
資金集めは困難です
先生は私に難しい質問をした。
はい、でも難しそうだな。
彼は難問を解くのが好きだ。
- 英語を習得するのは難しい。
- 英語をマスターすることは難しい。
これは私にとって難しすぎて分からない。
あの人にはどちらかというと難しいでしょう。
どちらも大変(たいへん)だ
それは僕にはあまりに難しかった。
彼の詩は理解するのが難しい。
先生は困難な問題を出すでしょう。
一家は戦後ひどく辛い目にあった。
失業した後、彼は大変苦労した。
やりがいがあり、学ぶことが多いのです。
彼がそこで言ったことは驚くほど難しかった。
その質問は難しすぎて答えられなかった。
彼女はこんな難しい漢字も読めます。
私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
老人が生活の仕方を変えるのは困難である。
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
英語を話す事は私にとってはとても難しいです。
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
それは答えにくい質問だ。
あまりに難しいから挑戦するのはやめることにしたよ。
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
ですから学生達には 困難な部分を 通り抜けるまで粘ってもらい
英語を話すことは難しい。
私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
彼の考えを理解するのは難しい。
その質問は難しくてだれも答えられなかった。
最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。