Translation of "Szedł" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Szedł" in a sentence and their japanese translations:

Szedł brzegiem morza.

彼は海岸沿いに歩いた。

On szedł wzdłuż rzeki.

彼は川に沿って歩いた。

Szedł do przodu mimo niepowodzeń.

彼は困難を排して進んでいった。

Szedł z parasolem pod pachą.

彼はかさをこわきにかかえていた。

Aż do domu szedł piechotą.

彼は、家までずっと歩いた。

Pies szedł tuż za nim.

その犬は彼のすぐ後について歩いていた。

- Szedł wolno, by dziecko mogło za nim nadążyć.
- Szedł powoli, żeby dzieci mogły nadążyć.

彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。

Szedł na paluszkach, by go nie usłyszano.

彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。

Pies szedł za mną aż do domu.

- 犬は家までついてきた。
- 犬が家までついて来た。

Szedł przez las. Nad głową wesoło świergotały ptaki.

彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。

Szedł wolno, by dziecko mogło za nim nadążyć.

彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。

Mary poradziła Tomowi, żeby nie szedł tam sam.

トムはメアリーから一人でそこに行かないように忠告された。

- Już pora, bym szedł spać.
- Powinienem iść do łóżka.

もうベッドにつかなくてはなりません。

- Poradziła mu, żeby nie szedł.
- Poradziła mu, żeby nie jechał.

- 彼女は彼に行かないようにアドバイスした。
- 彼女は彼に行かないように助言した。

Nie zapomnij wrzucić tego listu, kiedy będziesz szedł jutro do szkoły.

明日学校に行く時、この手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。

Wczoraj wieczorem kompletnie pijany Mizuki szedł brzegiem jeziora i wpadł do wody.

ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。

Ale nie wiem też, jak długo będę szedł do wraku w tym kierunku.

でも残がいまで どれくらいかも分からない