Translation of "Pod" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Pod" in a sentence and their japanese translations:

Pod osłoną nocy...

‎夜の闇に紛れて‎―

Siedziała pod drzewem.

彼女は木の下に座っていた。

Płynęli pod prąd.

彼らは流れに逆らって泳いだ。

Usiedli pod drzewem.

彼らは木の下に座った。

Idą pod ramię.

彼らはお互い、腕を組んで歩いている。

Stał pod futryną.

彼はドア枠の下に立った。

Szli pod ramię.

二人は腕を組んで歩いていた。

Jestem pod wrażeniem.

とても感動しました。

Najciemniej pod latarnią.

灯台下暗し。

Czekaliśmy pod drzwiami.

われわれはドアのそばに立ってまった。

- Tutaj jest kot pod łóżkiem.
- Pod łóżkiem jest kot.

ベッドの下に猫がいる。

Najpierw zaglądają pod maskę.

修理工が最初にすることは ボンネットを開けて見ることです

Coś pod tym jest.

この下に何かある

Coś pod tym jest.

この下に何かある

Długo byłem pod wodą,

‎しばらく潜っていたから

Schroniliśmy się pod drzewem.

木陰で雨宿りをした。

Trzyma książkę pod pachą.

彼女は本を一冊小脇にかかえている。

Znalazła portfel pod biurkiem.

彼女は机の下で財布を見つけた。

Prowadził pod wpływem alkoholu.

彼は酒気を帯びて運転していた。

Wychwalał ją pod niebiosa.

彼は手放しで彼女を誉めた。

Schował zabawki pod łóżkiem.

彼はおもちゃをベッドの下に隠した。

Wsunął chustkę pod brodę.

彼はあごの下にナプキンをはさみ込んだ。

Czemu siedzisz pod biurkiem?

どうして机の下にいるの。

Ciastka są pod stołem.

クッキーはテーブルの下にある。

Woda płynie pod mostem.

橋の下を水が流れています。

Tom jest pod prysznicem.

トムはシャワーを浴びています。

Ciastko jest pod stołem.

- クッキーがテーブルの下に落ちている。
- テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。

To leży pod krzesłem.

椅子の下にあります。

Schowałem się pod łóżkiem.

私はベッドの下にかくれた。

Metro jeździ pod ziemią.

地下鉄は地面の下を走る。

Trzyma książki pod ramieniem.

- 彼はわきの下に本を抱えている。
- 彼は小脇に本を抱えている。

Spociłem się pod pachami.

脇の下に汗をかいた。

Mamy pod dostatkiem jedzenia.

私たちは食糧をたっぷり持っている。

Schowałem się pod stół.

私は机の下に隠れた。

Przebito tunel pod górą.

山を通してトンネルを通した。

Wąsy rosną pod nosem.

口髭は鼻の下にはえる。

Ktoś jest pod drzwiami.

だれか玄関に来てるよ。

Zakochani szli pod rękę.

恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。

Nic nowego pod słońcem.

太陽のもとに新しいものなどはない。

Schowałem się pod stołem.

- 私はテーブルの下に隠れた。
- 私は机の下に隠れた。

John wyszedł pod bramę.

ジョンは門のところまで出てきた。

Pod stołem jest pies.

テーブルの下に犬がいる。

Więc jak mysz pod miotłą!

絶対(ぜったい)に動くな

Zobaczę, co jest pod tym.

この下を見てみる

Jesteśmy bezpieczniejsi pod każdym względem.

実際のところ あらゆる面で安全になっています

że jak zajrzeć pod powierzchnię,

偽造犯罪の表層を探っていくと

Lód załamał się pod ciężarem.

重みで氷が砕けた。

Pod biurkiem nie ma książek.

机の下には本はありません。

Tom schował się pod stołem.

トムはテーブルの下に隠れた。

Pod stołem był czarny kot.

テーブルの下には黒猫がいた。

Ukradł pod wpływem nagłego impulsu.

彼は出来心で盗みをした。

Nie przyszedł, pod pretekstem choroby.

病気を口実にして彼は来なかった。

Zostawiła dzieci pod opieką ciotki.

彼女は子供を叔母に預けた。

Znana była pod imieniem Bess.

彼女はベスという名で通っていた。

Przypominała mnie pod wieloma względami.

彼女はいろいろの点で私に似ていた。

Jestem pod wrażeniem jej inteligencji.

彼女の利口なのには舌を巻く。

Przyszli trzymając się pod ręce.

彼らは腕をくんで歩いてきた。

Podprowadził wolno konia pod bramę.

彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。

Przewyższa konkurentów pod wieloma względami.

彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。

Szedł z parasolem pod pachą.

彼はかさをこわきにかかえていた。

Pod pewnymi względami jest mądry.

彼はある点では賢明だ。

Ceny nie braliśmy pod uwagę.

私たちは物価を注目しなかった。

Pod stołem jest trochę ciastek.

クッキーがテーブルの下に落ちている。

Byłem pod wrażeniem jego muzyki.

私は彼の音楽に感動した。

Pod ziemią jest centrum handlowe.

地下はショッピング街です。

Padało trzy dni pod rząd.

- 三日続きの雨だった。
- 3日連続して雨が降った。
- 3日続けて雨が降った。

Nie prowadź pod wpływem alkoholu.

酒気帯び運転をするな。

Jestem pod wrażeniem twojej pracy.

私は君の仕事に非常に感心しています。

Lód pęknie pod twoim ciężarem.

君の重さじゃ氷が割れるよ。

Ona trzyma torebkę pod pachą.

彼女は鞄を小脇に抱えています。

Byłem pod wpływem jej uroku.

私は彼女の魅力に引き付けられた。

Widziałem, jak szli pod rękę.

私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。

Jestem teraz pod opieką lekarzy.

私は今医者のやっかいになっています。

Zawsze mam pod ręką słownik.

私はいつも手近に辞書を置いている。

Bierzmy pod uwagę jego wiek.

私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない。

Francuzi zostali pokonani pod Waterloo.

フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。

Czy pod stołem jest kot?

テーブルの下には猫がいますか?

Proszę czekać pod salą 213.

213号室の前でお待ちください。

Pod moim łóżkiem jest potwór.

ベッドの下にモンスターがいる。

Moi rodzice siedzieli pod drzewem.

父と母は木の下に座っていました。

Jest perfekcyjna pod każdym względem.

彼女は非の打ちどころがない。

Ken lubi jeździć pod namiot.

ケンはキャンプ生活が好きだ。

Znalazłem parę rękawiczek pod krzesłem.

- イスの下にひと組の手袋を見つけた。
- 椅子の下で一組の手袋を見つけました。
- イスの下にあった手袋をみつけました。

Musisz wziąć to pod uwagę.

君はその点も考慮に入れないといけないよ。

Lód pęknie pod naszym ciężarem.

我々の重みで氷が割れるだろう。

Samochód podjechał pod główną bramę.

車が正門のところへきて止まった。

Żona trzyma Toma pod pantoflem.

トムってしっかり奥さんの尻に敷かれているのね。

- Jesteś poruszony?
- Jesteś pod wrażeniem?

興奮してる?

Wolałoby operację pod narkozą niż bez.

手術を麻酔なしでやるよりは 麻酔ありでやる方を好むでしょう

Oczy młodych najlepiej funkcjonują pod wodą.

‎彼らの目は水中に適している

Schronienie leży 100 metrów pod urwiskiem.

100メートルほど 崖を下りれば安全だ

Pod lodem znajduje się skała macierzysta.

氷の下には基盤岩があります

Pomyślałem: „Jest bezpieczna. Jest pod skałą”.

‎彼女は岩の下に隠れた