Translation of "Wzdłuż" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Wzdłuż" in a sentence and their japanese translations:

Chodził wzdłuż rzeki.

彼は川に沿って歩いた。

Szliśmy wzdłuż ulicy.

私たちは通りを歩いた。

Szedłem wzdłuż rzeki.

- 川に沿って歩いた。
- 私は川に沿って歩いた。

Szliśmy wzdłuż plaży.

- 私たちは海岸に沿って歩いた。
- 僕たちは海岸沿いを歩いたんだ。

Ulica biegnie wzdłuż rzeki.

その通りは川に沿っている。

On szedł wzdłuż rzeki.

彼は川に沿って歩いた。

Szedłem ścieżką wzdłuż żywopłotu.

私は垣根に沿った小道を歩いた。

Oni przechadzali się wzdłuż plaży.

彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。

Żeglowali wzdłuż zachodniego wybrzeża Afryki.

彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。

Wzdłuż ulicy ciągną się sklepy.

通りに沿って店が並んでいる。

Często spacerowałem wzdłuż tamtej rzeki.

私はよくその川に沿って散歩したものだ。

Podróżowałem wzdłuż i wszerz Ameryki.

私はアメリカのいたるところを旅行してまわった。

Idź prosto wzdłuż tej ulicy.

この道をまっすぐ行きなさい。

Wzdłuż rzeki jest przyjemna ścieżka spacerowa.

川沿いにきれいな散歩道がある。

Idąc wzdłuż ulicy spotkałem starego kumpla.

- 通りを歩いていたとき、旧友に会った。
- 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。

Idź wzdłuż tej ulicy około pięciu minut.

この道を5分行って下さい。

Jest ich tu mnóstwo wzdłuż całej linii brzegowej.

海岸線に沿って たくさんいるよ

To był pierwszy raz, kiedy szedłem wzdłuż rzeki Mogami.

最上川の川べりを歩いたのは初めて。

Problem z pójściem wzdłuż rzeki jest taki, że woda wybiera ścieżkę najmniejszego oporu.

川をたどると問題もある 水は抵抗のない道を選ぶ