Translation of "Drogi" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Drogi" in a sentence and their japanese translations:

Szczęśliwej drogi.

- 楽しい旅を。
- よい旅行をね。

Budowane przez nas drogi

山道を整備したことで

Drogi są zablokowane samochodami.

その道は車で混雑している。

- Miłej podróży.
- Szczęśliwej drogi.

楽しい旅を。

- Szerokiej drogi!
- Miłej podróży!

- 楽しいご旅行を。
- よいご旅行を。
- どうぞよい旅行をしてきてください。
- どうぞよいご旅行を。

Ten zegarek jest drogi.

この時計は高い。

Żona pomaga mi budować drogi.

私の妻も手伝ってくれています

W klasie zostawiono drogi aparat.

教室に高価なカメラが置き忘れられていた。

Zejdź mi z drogi, chłopcze.

あっちへ行きな、ぼうや。

Wojsko zablokowało drogi do miasta.

兵隊が町への道を封鎖した。

Obie drogi prowadzą do stacji.

二つの道どちらか一方が駅に通じている。

Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.

すべての道はローマに通ず。

Padało i drogi są mokre.

雨が降っていたんだ。道がぬれている。

Jak myślicie? Obie drogi są trudne.

どちらも大変(たいへん)だ

Byliśmy dopiero na początku tej drogi

私たちはまだまだ始めたばかりでしたし

Pasang buduje drogi od 53 lat.

Himalayan Trustから53年間の功績を認められました

Tory kolejowe biegną równolegle do drogi.

鉄道線路と道路は平行している。

Po obu stronach drogi stoją wiśnie.

その通りの両側に桜の木が並んでいる。

Czy obaj jesteście gotowi do drogi?

2人とも行く用意はできていますか。

Ten garnitur wygląda na naprawdę drogi.

あのスーツはいかにも高そうだ。

Kiedy dinozaury były na początku swojej drogi.

恐竜が現れた時です

Więc teraz szukamy innej drogi w dół.

他の道を探さなきゃ

Pobocze drogi to doskonałe miejsce na spotkanie.

‎道路脇は会食に最適な場所だ

Ponieważ nie znali drogi, zaraz się zgubili.

道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。

Golf to w pewnym sensie drogi sport.

ゴルフは何かとお金のかかるスポーツです。

Nasza szkoła jest dziesięć minut drogi stąd.

私たちの学校はここから歩いて10分のところにある。

Ten płaszcz jest fajny, ale zbyt drogi.

このコートは素敵だけど高価すぎる。

Nowe drogi były budowane jedna po drugiej.

新しい道路が次から次へと建設された。

- Uważaj!
- Odsuń się!
- Z drogi!
- Gdzie leziesz!

退け!

Gdybym mógł go wykorzystać, dostałbym się do drogi.

これを使えば道に 下りられる

Zwłaszcza w wysokiej trawie. Są w połowie drogi.

‎長い草も邪魔をする ‎半分まで来た

Wszystkie drogi prowadzące do miasta pełne były samochodów.

その都市に入る道はすべて車で一杯である。

Mój zegarek nie jest tak drogi jak twój.

私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。

A teraz kanion zmusza nas do zboczenia z drogi.

しかもまっすぐは進めない

Stad do mojego wujka są dwie godziny drogi samochodem.

ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。

Udało mi się natrafić na rower porzucony na skraju drogi.

ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。

Płaszcz o którym opowiadała, że chciał kupić był bardzo drogi.

彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。

Niestety, twój projekt jest zbyt drogi, by móc go wprowadzić.

困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。

Singapur... miasto-ogród, nieskazitelne drogi wodne i ponad dwa miliony drzew.

‎シンガポールには ‎きれいな水路と‎― ‎200万本以上の木がある

Wynajem tego pokoju jest drogi, ale poza tym nie mam zastrzeżeń.

部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。

Jeśli myślisz, że jednak można stąd dotrzeć do drogi, wybierz „Spróbuj ponownie”.

まだ続けられると思うなら “再チャレンジ”を

Nadal mamy ponad połowę drogi na szczyt góry. Naprawdę już jesteś wykończony?

頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?

Jeśli zostaniesz ukąszony, masz około 60 minut, nim jad zacznie blokować twoje drogi oddechowe.

かまれてから60分で 毒で気管がふさがってしまう

W klubie badmintona było tak mało realnych członków, że klub był w zasadzie w połowie drogi między zawieszeniem a likwidacją.

バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。