Examples of using "Musiała…" in a sentence and their japanese translations:
ここにずっといなければならなかった。
彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。
彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
彼女は美しかったに違いない。
どのくらい待たなければいけませんか?
なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。
だから何百万年も前に——
- メアリーは学校に行かねばなりませんでした。
- メアリーは学校に行かなきゃいけなかったんだ。
彼女は若いころは美人だったようだ。
彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。
彼女は当時金持ちだったに違いない。
彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。
彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
彼女はその会合に来る必要はなかったのに。
ブライアンはケイトをずっと待たせた。
- 彼女は若い頃美しかったに違いない。
- 彼女は若い頃は美人だったに違いない。
- 彼女は若いころ美人だったに違いない。
雨で遠足は延期しなければならなくなった。
君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
睡眠不足という課題に 直面する必要がなかったんです
腕を後ろに 回したりしなかった
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。