Translation of "Firma" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Firma" in a sentence and their japanese translations:

Firma chciała pieniędzy.

会社はお金を必要としていた。

Ta firma produkuje telewizory.

この会社はテレビを製造しています。

Firma zrezygnowała z tego projektu.

会社はその計画を放棄した。

Ta firma wydała nowe czasopismo.

その会社は新しい雑誌を出版した。

Ile samochodów kupiła ta firma?

その会社は車を何台買ったか。

Firma próbuje poprawić swój wizerunek.

その会社はイメージアップをはかっている。

Ta firma zapewnia pracownikom mundurki.

その会社は彼らに制服を支給する。

Ta firma zwolniła pięciu pracowników.

その会社は従業員5人を首にした。

Jako firma zawsze mieliśmy podwójny cel,

会社としては ダブル・ボトムラインでの 運営でした

Firma zaprosiła potencjalnych klientów na imprezę.

その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。

Jego firma osiągnęła tylko częściowy sukces.

彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。

Ta firma zamierza zatrudnić 20 pracowników.

その会社は二十人を雇いたいと思っています。

Ta firma kupiła kilka nowych samochodów.

その会社は新車を何台か買った。

To dobra firma do latania samolotem.

あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。

Nasza firma obchodziła 40. rocznicę powstania.

我が社は創立40周年を迎えた。

Jest też firma Dixon, która produkuje ołówki.

それからディクソン社もあります

Ta firma postanowiła zatrudnić dwie nowe sekretarki.

- その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
- 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。

Firma zdecydowała się zatrudnić dwie nowe sekretarki.

会社は秘書を新しく二人雇うことにした。

Ta firma jutro przeprowadzi prezentację nowego modelu.

その会社はニューモデルの発表会を明日行う。

Firma planuje sprzedawać nowy produkt po 1000 dolarów.

新製品を1000ドルで販売する計画です。

Ta firma ma filie we wszystkich większych miastach.

その会社は大都会全部に支店がある。

Firma jest znana z jej produktów wysokiej jakości.

その会社は高品質の製品で知られている。

Ta firma nie poradziła sobie z gwałtownymi zmianami.

その会社は急激な変化に対処できなかった。

Ta firma lotnicza zajmuje się tylko przewozem towarów.

その航空会社は貨物のみを扱っている。

Ta firma w końcu zrobiła sobie stronę internetową.

あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。

Firma wykazała stratę 400 mln dolarów w I kwartale.

同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。

Pod względem sprzedaży globalnej ta firma radzi sobie świetnie.

総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。

Chodzi plotka, że ta firma jest na krawędzi bankructwa.

その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。

- Ta firma jest na minusie.
- To przedsiębiorstwo przynosi straty.

あの会社は赤字だ。

Nasza firma chciałaby wziąć udział w tym projekcie badawczym.

わが社はその調査計画に参加したい。

Ta firma znowu tonie w długach. Jest nie do uratowania.

その会社はまた赤字になった。救いようがない。

Firma, dla której kiedyś pracował, ogłosiła w zeszłym miesiącu bankructwo.

彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。

Nasza firma zostanie również w tyle, jeśli nie stworzymy środowiska umożliwiającego stały dostęp do internetu.

我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。

Imponujące, prawda? Firma dopiero co powstała, a ma już wiele punktów sprzedaży i jest w modzie.

すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。