Examples of using "Mieszkam" in a sentence and their hungarian translations:
Én itt lakom a közelben.
Tbilisziben élek.
Itt lakom, a környéken.
Rómában élek.
Japánban élek.
Egy sündisznóval élek.
Varsóban élek.
Magyarországon élek.
- Én egyedül élek itt.
- Egyedül élek itt.
Városban élek.
- A szüleimmel élek.
- A szüleimmel lakom.
- A szüleimnél lakom.
Vidéken lakom.
- Milánóban élek.
- Milánóban lakom.
Ezerkilencszázkilencven óta élek itt.
- Nem Finnországban élek.
- Nem élek Finnországban.
- Nem Finnországban lakom.
- Hosszú ideje élek itt.
- Már régóta itt élek.
Nem lakom Helsinkiben.
Honnan tudtad, hogy hol lakom?
- Ebben a szállodában lakom.
- Ebben a szállodában szálltam meg.
New Yorkban élek.
- Tudod, hol lakom?
- Tudod, hol élek?
- Tudod, hogy merre lakom?
- Egy kisvárosban lakom.
- Egy kisvárosban élek.
Észak-Svédországban élek.
Falusi vagyok.
Itt élek már három éve.
Már 3 éve vagyok Japánban.
Japán vagyok, de nem Japánban élek.
1985 óta folyamatosan Tokióban élek.
A tenger közelében élek, így gyakran járok a tengerpartra.
A nagyapámé az a ház, ahol lakom.
Városban lakom, de a szüleim vidéken éltek.