Translation of "Miała" in German

0.016 sec.

Examples of using "Miała" in a sentence and their german translations:

- Ona miała operację.
- Miała operację.

Sie hatte eine Operation.

Miała aborcję.

- Sie hatte eine Abtreibung.
- Sie hat abgetrieben.

Miała sekret.

- Er hatte ein Geheimnis.
- Sie hatte ein Geheimnis.
- Es hatte ein Geheimnis

Miała właśnie zacząć.

- Sie wollte gerade anfangen.
- Sie wollte gerade beginnen.

Miała zaczerwienione policzki.

Ihre Wangen waren rot.

Ona miała depresje.

Sie hatte Depressionen.

- Miała ubrany ciemno niebieski szalik.
- Miała na sobie ciemnoniebieski szalik.

Sie trug einen dunkelblauen Schal.

- Miała na sobie czerwoną suknię.
- Miała na sobie czerwoną sukienkę.

Sie trug ein rotes Kleid.

Miała tylko jeden pomysł.

Sie konnte nur an eine Sache denken.

Ona miała szczęśliwe dzieciństwo.

Sie hatte eine glückliche Kindheit.

Wdowa miała trzy córki.

Eine Witwe hatte drei Töchter.

Prawie nie miała pieniędzy.

Sie hatte kaum Geld.

Ośmiornica Paul miała rację.

Oktopus Paul hatte recht.

Moja babcia miała udar.

Meine Großmutter hatte einen Schlaganfall.

Miała na sobie kamizelkę.

Sie trug ein Unterhemd.

Wczoraj miała piękny sen.

Sie hat letzte Nacht schön geträumt.

Miała wybitny zmysł obserwacji.

Er hat eine scharfe Beobachtungsgabe.

Miała tylko dwóch chłopaków.

Sie hatte erst zwei Freunde.

Nie miała złych intencji.

Sie hatte nichts Böses im Sinn.

Wyprawa miała trwać trzy miesiące.

Es war ein 3-Monats-Plan

Ta historia miała szczęśliwe zakończenie.

- Die Geschichte ist gut ausgegangen.
- Die Geschichte hatte ein glückliches Ende.
- Die Geschichte hatte ein Happy End.

Ta chmura miała kształt niedźwiedzia.

- Die Wolke hatte die Gestalt eines Bären.
- Die Wolke hatte die Form eines Bären.

Miała na sobie ciemnobrązowe buty.

- Sie hat dunkelbraune Schuhe getragen.
- Sie hatte dunkelbraune Schuhe an.

Miała na sobie czerwoną spódniczkę.

- Sie trug einen roten Rock.
- Sie hatte einen roten Rock an.

Jego opinia nie miała znaczenia.

Seine Meinung war nicht allzu wichtig.

Jedna wdowa miała dwie córki.

Eine Witwe hatte zwei Töchter.

Przyznała, że nie miała racji.

Sie gab zu, dass sie sich geirrt habe.

Miała na sobie czerwoną sukienkę.

- Sie trug ein rotes Kleid.
- Sie hatte ein rotes Kleid an.

Miała na sobie czarny kapelusz.

Sie trug einen schwarzen Hut.

Ta książka miała dużo stron.

Das Buch hatte viele Seiten.

Miała na sobie piękną suknię.

Sie hat ein schönes Kleid an.

Ona nie miała żadnych ołówków.

Sie hatte keine Bleistifte.

Gdybym tylko miała taką ładną sukienkę!

- Wenn ich nur so ein schönes Kleid wie das da hätte!
- Hätte ich doch ein Kleid so schön wie jenes.

Umiała czytać, kiedy miała cztery lata.

Sie konnte mit vier Jahren lesen.

Nie miała się do kogo zwrócić.

- Sie hatten niemanden, an den sie sich wenden konnte.
- Sie hatte niemanden, an den sie sich wenden konnte.

Jego propozycja nie miała żadnej wartości.

Sein Vorschlag hatte überhaupt keinen Wert.

Miała czas na swoją ulubioną rozrywkę.

Sie hatte Zeit für ihre Lieblingsbeschäftigung.

Miała na sobie czerwony kostium kąpielowy.

Sie hatte einen roten Badeanzug an.

Miała wszelkie powody, aby się rozwieść.

Sie hatte allen Grund, sich scheiden zu lassen.

Moja babcia miała operację w Niemczech.

Meine Großmutter ist in Deutschland operiert worden.

Miała szczęście, że zdała ten egzamin.

Sie bestand die Prüfung mit Glück.

Mary miała wszelkie powody do zadowolenia.

Mary hatte allen Grund, zufrieden zu sein.

Nie miała wczoraj nic do roboty.

Sie hatte gestern nichts zu tun.

Miała problemy z zajściem w ciążę.

Sie hatte Schwierigkeiten, schwanger zu werden.

Mary miała na sobie białą sukienkę.

Maria trug ein weißes Kleid.

Nie miała ani butów, ani pończoch.

- Sie hatte keine Schuhe an und keine Strümpfe.
- Sie hatte keine Schuhe und keine Strümpfe.
- Sie trug weder Schuhe noch Strümpfe.

Matka miała demencję i przestała mnie rozpoznawać,

Meine Mutter litt an Demenz und erkannt mich nicht mehr

To cała reszta nie będzie miała sensu.

das ganze Konzept zusammenbricht.

Dziewczyna miała zawiązany na szyi długi szal.

Das Mädchen trug einen langen Schal um den Hals.

W przyszłym roku będzie miała siedemnaście lat.

Sie wird nächstes Jahr siebzehn.

Pamiętam, że miała na głowie zielony kapelusz.

Ich erinnere mich, dass sie einen grünen Hut trug.

Ta piosenka miała mniej więcej taką melodię.

Das Lied hatte eine Melodie, die so ging:

Właśnie miała brać kąpiel, kiedy zadzwonił dzwonek.

Sie wollte gerade ein Bad nehmen, als es an der Tür läutete.

Miała do niego zadzwonić o 14:30.

Sie sollte ihn um 14:30 Uhr anrufen.

Jej ojciec umarł, gdy miała trzy lata.

Ihr Vater starb, als sie drei war.

Przyjechała do Tokio, kiedy miała osiemnaście lat.

- Sie kam nach Tokio, als sie achtzehn Jahre alt war.
- Sie kam nach Tokio, als sie 18 war.

Maria miała nowy rower. Jest bardziej ekologiczny.

Maria hat ein neues Fahrrad gekriegt. Das ist umweltfreundlicher.

Pilnując, żeby każda miała zabawkę dokładnie przez minutę.

damit jedes Mädchen das Spielzeug genau eine Minute lang hatte.

Wiedząc coś, o czym ona nie miała pojęcia.

Ich wusste etwas, dass sie nicht wusste.

Będzie miała problem z wężowidłami zabierającymi jej jedzenie.

Er wird immer das Problem haben, dass Schlangensterne sein Essen nehmen."

Tom nie wie co Mary miała na myśli.

Tom weiß nicht, was Maria meinte.

- Miała na sobie czarny kapelusz.
- Nosiła czarny kapelusz.

Sie hatte einen schwarzen Hut auf.

Była tam, bo babcia miała tego dnia operację nowotworu.

Dort war sie, weil Großmutter an diesem Tag eine Krebsoperation hatte.

Powiedziała, że w następnym miesiącu będzie miała 16 lat.

Sie sagte, er würde nächsten Monat sechzehn werden.

Zważa na to, by jej rodzina miała zrównoważoną dietę.

Sie sieht zu, dass ihre Familie sich ausgeglichen ernährt.

- Jej policzki były zimne jak lód.
- Miała policzki zimne jak lód.

Ihre Wangen waren kalt wie Eis.

Ta dziewczyna nie miała nikogo, do kogo mogłaby się zwrócić po radę.

- Das Mädchen hatte niemanden, an den es sich wegen eines Ratschlags hätte wenden können.
- Dieses Mädchen hatte niemanden, den es um Rat fragen konnte.

Miała jedno życzenie - wrócić i po raz ostatni zobaczyć swoją jedyną córkę.

- Sie hatte nur einen Wunsch - zurückzukehren und zum letzten Mal ihre einzige Tochter zu sehen.
- Sie hatte nur einen Wunsch - zurückzukehren und zum letzten Mal ihre geliebte Tochter zu sehen.

Tomek nie chce się przyznać, że Maria miała rację, a on się mylił.

Tom will nicht zugeben, dass Maria recht hatte und er im Unrecht war.

Kolejna wysunięta reduta znajdowała się we wsi Szewardino. Miała za zadanie opóźnić natarcie wroga.

Eine weitere Vorwärtsschanze in Shevardino sollte den Vormarsch des Feindes verzögern.