Translation of "Nasze" in German

0.009 sec.

Examples of using "Nasze" in a sentence and their german translations:

Nasze dzieci,

unsere Kinder,

nasze wspólnoty.

unsere Gemeinschaften.

Nasze kondolencje!

Unser aufrichtiges Beileid!

Ratujcie nasze dusze.

Save Our Souls.

Lubię nasze zdjęcie!

Ich mag dieses Foto mit uns.

Spełniła nasze oczekiwania.

Sie hat unseren Erwartungen standgehalten.

To jest nasze.

Das ist unseres.

Kochamy nasze parki.

Wir lieben unsere Parks.

To było nasze.

Das war unsre.

- Nasze mieszkanie jest pięciopokojowe.
- Nasze mieszkanie ma pięć pokojów.

Unsere Wohnung hat fünf Zimmer.

Nasze życie dobiega końca,

Da wir uns dem Grabe nähern,

Które auto jest nasze?

Welches ist unser Auto?

To są nasze książki.

Das sind unsere Bücher.

Nauka odmieniła nasze życia.

Die Wissenschaft hat unser Leben verändert.

Nauczyciel pomylił nasze nazwiska.

Der Lehrer brachte unsere Namen durcheinander.

To nie było nasze.

Es war nicht unsere.

Pamiętasz nasze pierwsze spotkanie?

Erinnerst du dich an unser erstes Treffen?

Musimy zmniejszyć nasze wydatki.

Wir müssen unsere Ausgaben senken.

Nasze zasoby są ograniczone.

Unsere Ressourcen sind begrenzt.

Nasze dzieci nas nienawidzą.

Unsere Kinder hassen uns.

Badanie USG potwierdziło nasze podejrzenia:

und ein Ultraschall bestätigte die Vermutung:

To było nasze pierwsze spotkanie.

Das war unsere erste Begegnung.

Spędziliśmy nasze wakacje nad morzem.

- Wir haben unsere Ferien am Meer verbracht.
- Wir haben die Ferien am Meer verbracht.

Nasze miasto jest coraz większe.

Unsere Stadt wird immer größer.

Nasze zapasy kiedyś się wyczerpią.

Unsere Vorräte werden nicht ewig halten.

Nasze spotkanie było czystym przypadkiem.

Unser Treffen war rein zufällig.

Chcemy sensowanie wykorzystać nasze pieniądze.

Wir wollen unser Geld sinnvoll einsetzen.

Jaki wynik przyniosły nasze obrady?

Was ist das Ergebnis unserer Beratung?

Musimy uważać na nasze zdrowie.

Wir müssen auf unsere Gesundheit achten.

Nasze kamery monitorujące to atrapy.

Unsere Überwachungskameras sind nur Attrappen.

nasze dziecko nie przyjdzie na świat,

dort zurücklassen würde,

Tego świata nasze oczy nie poznają.

Es ist eine Welt, die sich unseren Augen entzieht.

Nasze oczy prawie nic nie widzą.

Menschliche Augen können kaum sehen.

Nasze plany na lato nabrały kształtów.

Unsere Pläne für den Sommer nehmen Gestalt an.

Nasze talerze piknikowe są z plastiku.

Unsere Picknickteller sind aus Plastik.

Jak długo trwają nasze wiosenne wakacje?

Wie lange sind deine Frühlingsferien?

Nasze ogrodzenie jest wykonane z żelaza.

- Unser Zaun ist aus Eisen.
- Unser Zaun ist aus Eisen gemacht.

Nasze mieszkanie jest na trzecim piętrze.

Unsere Wohnung liegt im zweiten Stock.

Nasze Jedzenie pochodzi z linii produkcyjnej.

Unser Essen stammt aus einer Fließbandproduktion.

Wszystkie nasze próby zakończyły się niepowodzeniem.

All unsere Versuche sind fehlgeschlagen.

Nasze ciała zbudowane są z komórek.

Unsere Körper bestehen aus Zellen.

Nowoczesna technologia uczyniła nasze życia wygodniejszymi.

Moderne Technologie hat unser Leben bequemer gemacht.

Oczywiście współczujemy im, bo to nasze dzieci,

Und dann tun sie dir leid, sie sind doch deine Kinder,

że nasze przychody co roku się podwajają,

dass sich unser Umsatz jedes Jahr verdoppelt hat,

Muzyka sprawia, że nasze życie jest radosne.

Musik macht unser Leben glücklich.

Wynalazek telewizji poważnie zmienił nasze życie codzienne.

Die Erfindung des Fernsehers hat zu einer radikalen Veränderung unseres Alltags geführt.

Nasze podwórko jest pełne lilii na wiosnę.

Unser Garten ist im Frühling voller Lilien.

- Nie mamy jeszcze konkretnych planów.
- Nasze plany nie są jeszcze skonkretyzowane.
- Nasze plany nie są jeszcze konkretne.

Unsere Pläne sind noch nicht konkret.

Dobrze się wyśpijmy i kontynuujmy nasze poszukiwania rano.

Ruhen wir uns erst einmal aus und setzen unsere Suche am Morgen fort.

Nasze oceany są prawie całkowicie niezbadane i niezmierzone,

Unsere Ozeane sind noch ziemlich unerforscht

A nasze nocne kamery pokazują ich nowe zachowanie.

Unsere Nachtkameras offenbaren eine womöglich neue Verhaltensweise:

W dziwny sposób nasze życia były swoim odzwierciedleniem.

Auf seltsame Weise spiegelten sich unsere Leben wider.

Całe popołudnie pokazywaliśmy mamie nasze zdjęcia z wakacji.

Wir haben Mama den ganzen Nachmittag unsere Urlaubsbilder gezeigt.

SOS znaczy „Save Our Souls”, czyli „Ratujcie nasze dusze”.

SOS steht für: Save Our Souls!

Nasze pojęcie o niektórych z najsłynniejszych stworzeń na Ziemi

Unser Wissen über einige der legendärsten Geschöpfe der Welt

Nasze oczy potrzebują czasu by przyzwyczaić się do ciemności.

Unsere Augen brauchen Zeit, um sich an die Dunkelheit zu gewöhnen.

Nasze dzieci lubią psy, ale ja bardziej lubię koty.

Unsere Kinder mögen Hunde, aber ich mag Katzen lieber.

- Nasze plany poniosły fiasko.
- Nasz projekt się nie powiódł.

Unser Vorhaben schlug fehl.

Nasze najgorsze lęki to smoki, pilnujące naszych największych skarbów.

Unsere größten Ängste sind die Drachen, die unsere tiefsten Schätze bewahren.

Ma za zadanie wpłynąć na nasze umysły bez naszej wiedzy.

Sei verändert unser Denken, ohne dass wir dies bemerken.

I jak bardzo nasze życie na tej planecie jest delikatne.

Und wie verwundbar unser Leben auf diesem Planeten ist.

Nasze góry nie są bardzo wysokie. Wasze są znacznie większe.

Unsere Berge sind nicht so sehr hoch, die euren sind viel höher.

Za 10 lat nasze miasto na pewno mocno się zmieni.

In zehn Jahren wird sich in unserer Stadt viel ändern.

Kiedy robi się zimniej, stworzenia odwiedzające nasze miasta bywają jeszcze dziwniejsze.

Je kälter es wird, desto seltsamer die Geschöpfe, die unsere Städte besuchen.

Wykażemy teraz, jak przy pomocy tego lematu udowodnić nasze główne twierdzenie.

Wir zeigen nun, wie dieses Lemma angewendet werden kann, um unser Haupttheorem zu beweisen.

Oszacowane, że przez całe nasze życie stoimy w kolejkach sześć miesięcy.

Schätzungsweise verbringen wir, aufs ganze Leben gerechnet, bis zu einem halben Jahr mit Schlangestehen.

Nasze pojęcie o niektórych z najsłynniejszych stworzeń na Ziemi... właśnie się zmienia.

Unser Wissen über einige der legendärsten Geschöpfe wird bereits neu definiert.

Mylić się jest rzeczą ludzką. A jeszcze bardziej ludzką - winić innych za nasze błędy.

Irren ist menschlich. Jemand anderen für deine Fehler zu beschuldigen ist sogar noch menschlicher.

Ręce prestidigitatora były szybsze niż nasze oczy. W okamgnieniu karty, które trzymał w ręku, znikły.

Die Hand des Zauberkünstlers war schneller als unsere Augen; in null Komma nix waren die Karten verschwunden, die er zwischen den Fingern gehalten hatte.

Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?

Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute Abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nächste Jahrhundert zu sehen, ob meine Töchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben?

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute Abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nächste Jahrhundert zu sehen, ob meine Töchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben?

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.

Popatrz, co robimy naszym dzieciom. Nie mówimy do nich: "Niektórzy myślą że Ziemia jest okrągła, a inni że płaska; kiedy dorośniesz, będziesz mógł, jeśli będziesz chciał, zweryfikować ten pogląd i wyciągnąć własne wnioski." Zamiast tego, mówimy: "Ziemia jest okrągła". Do czasu, gdy nasze dzieci będą wystarczająco dorosłe, by zweryfikować ten pogląd, nasza propaganda ograniczy im myślenie...

Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.