Translation of "Miesiąc" in German

0.004 sec.

Examples of using "Miesiąc" in a sentence and their german translations:

Co miesiąc.

Jeden Monat.

Czekałam miesiąc.

Ich warte schon seit einem Monat.

Jaki mamy miesiąc?

Welchen Monat haben wir?

Grudzień to ostatni miesiąc roku.

Dezember ist der letzte Monat des Jahres.

Ile on zarabia na miesiąc?

Wie viel verdient er pro Monat?

Ile on wydaje na miesiąc?

Wie viel gibt er im Monat aus?

Ponad miesiąc mieszkałem w Nagoi.

Ich habe mehr als einen Monat lang in Nagoya gelebt.

Ten miesiąc był raczej trudny.

Dieser Monat war etwas schwierig.

Zalega pan miesiąc z czynszem.

Sie liegen mit Ihrer Miete einen Monat zurück.

Luty to drugi miesiąc roku.

Der Februar ist der zweite Monat des Jahres.

To czasopismo wychodzi co miesiąc.

Diese Zeitschrift erscheint jeden Monat.

Piszę do matki raz na miesiąc.

Ich schreibe meiner Mutter einmal pro Monat einen Brief.

Powiedz, jak się nazywa dziewiąty miesiąc.

Sag mir den Namen des neunten Monats.

On strzyże się raz na miesiąc.

Er lässt sein Haar einmal im Monat schneiden.

Niemożliwym jest nauczenie się angielskiego w miesiąc.

Es ist unmöglich, in einem Monat Englisch zu lernen.

On co miesiąc odkłada sobie trochę pieniędzy.

Er legt jeden Monat etwas Geld zur Seite.

Nie zapłaciłem jeszcze czynszu za ten miesiąc.

Ich habe die monatliche Miete noch nicht bezahlt.

Ta fabryka produkuje co miesiąc tysiące butelek.

Die Fabrik stellt jeden Monat Tausende Flaschen her.

Mój zegarek spieszy się 30 sekund na miesiąc.

Meine Uhr geht pro Monat 30 Sekunden vor.

W każdy miesiąc wpłacam dziesięć tysięcy jenów do banku.

Ich habe jeden Monat 10000 Yen bei der Bank eingezahlt.

Chcę się nauczyć tysiąc nowych niemieckich słów w miesiąc.

Ich möchte tausend neue deutsche Wörter in einem Monat lernen.

Założę się o dziesięć dolców, że nie dasz rady odstawić wódki na miesiąc.

Ich mache jede Wette, dass du nicht einen Monat die Finger vom Alkohol lassen kannst.

Cały miesiąc Tom oglądał mecze brazylijskich piłkarskich mistrzostw świata i zamartwiał się, żeby przypadkiem jego niemiecki imiennik Tomas Mueller nie dostał kontuzji i nie został dyskwalifikowany.

Den ganzen Monat sah Tom die Spiele der Fußball-Weltmeisterschaft in Brasilien an und fieberte danach, dass Thomas Müller, sein deutscher Namensbruder, nicht verletzt oder disqualifiziert wird.

Kto chce być szczęśliwym za jeden dzień, powinien się upić. Kto chce być szęśliwym za miesiąc, powinien zarżnąć świnię. Kto chce być szczęśliwym za rok, powinien się ożenić. Kto chce być szczęśliwym za całe życie, musi kochać swoją pracę.

Wer einen Tag lang glücklich sein will, soll sich betrinken. Wer einen Monat lang glücklich sein will, soll ein Schwein schlachten. Wer ein Jahr lang glücklich sein will, soll heiraten. Wer ein Leben lang glücklich sein will, muss seinen Beruf lieben.