Translation of "Mówię" in German

0.018 sec.

Examples of using "Mówię" in a sentence and their german translations:

- Mówię.
- Ja mówię.

Ich spreche.

- Mówię po esperancku.
- Mówię w esperanto.

Ich spreche Esperanto.

''Rozumiem'' - mówię.

"Ich kann das verstehen.", sage ich ihnen.

Mówię poważnie.

Ich meine es ernst, was ich sage.

Mówię szybko.

Ich spreche schnell.

Mówię nie.

Ich sage nein.

Dużo mówię.

Ich rede viel.

- Codziennie mówię po angielsku.
- Mówię po angielsku codziennie.

- Ich spreche täglich Englisch.
- Ich rede jeden Tag Englisch.
- Ich spreche Englisch jeden Tag.

- Dobrze mówię po japońsku.
- Mówię dobrze po japońsku.

Ich spreche gut Japanisch.

Mówię ci prawdę.

Ich sage dir die Wahrheit.

Mówię po japońsku.

Ich spreche Japanisch.

Mówię po angielsku.

Ich spreche Englisch.

Mówię po niemiecku.

Ich spreche Deutsch.

Mówię po szwedzku.

Ich spreche Schwedisch.

Mówię przez sen.

Ich rede im Schlaf.

Zrób jak ci mówię.

Mach es so, wie ich es dir sage.

Nie mówię po hiszpańsku.

- Ich spreche kein Spanisch.
- Ich spreche nicht Spanisch.

Mówię trochę po niemiecku.

Ich spreche ein bisschen Deutsch.

Nie mówię po francusku.

Ich spreche kein Französisch.

Codziennie mówię po angielsku.

Ich spreche täglich Englisch.

Nie mówię po japońsku.

- Ich spreche kein Japanisch.
- Ich spreche nicht Japanisch.
- Ich kann kein Japanisch.

Nie mówię po chińsku.

Ich spreche kein Chinesisch.

Dobrze mówię po japońsku.

Ich spreche gut Japanisch.

Nie mówię po sindarińsku.

- Ich spreche kein Elbisch.
- Ich kann kein Elbisch.

Mówię płynnie po portugalsku.

- Ich spreche Portugiesisch flüssig.
- Ich spreche flüssig Portugiesisch.

Mówię trochę po japońsku.

Ich spreche ein bisschen Japanisch.

Nie mówię po szwedzku.

Ich spreche kein Schwedisch.

Nie mówię po niemiecku.

- Ich kann nicht Deutsch sprechen.
- Ich spreche kein Deutsch.
- Ich kann kein Deutsch sprechen.
- Ich kann kein Deutsch.

Mówię w języku interlingua.

Ich spreche Interlingua.

Mówię trochę po francusku.

- Ich kann etwas Französisch.
- Ich spreche ein wenig Französisch.

Codziennie mówię po francusku.

Ich spreche jeden Tag Französisch.

Również mówię po francusku.

Ich spreche auch Französisch.

Mówię troszkę po francusku.

Ich spreche ein bisschen Französisch.

Nie mówię po irlandzku.

- Ich spreche kein Irisch.
- Ich spreche nicht irisch.

Mówię tylko po francusku.

Ich spreche nur Französisch.

Tak, mówię po hiszpańsku.

Ja, ich spreche Spanisch.

Mówię dobrze po japońsku.

Ich spreche gut Japanisch.

Mówię o moim przyjacielu.

Ich spreche von meinem Freund.

Mówię trochę po gaelicku.

Ich spreche ein bisschen Schottisch-Gälisch.

Krytykuje wszystko co mówię.

Er kritisiert alles, was ich sage.

Cały czas to mówię.

Ich sage das die ganze Zeit.

- Czy rozumiesz co mówię do Ciebie?
- Czy rozumiecie co mówię do was?
- Czy rozumiecie co do was mówię?

Verstehst du, was ich dir sage?

- Na Ukrainie zawsze mówię po ukraińsku.
- Na Ukrainie mówię zawsze po ukraińsku.

In der Ukraine spreche ich immer Ukrainisch.

Nie przeszkadzaj mi, jak mówię.

- Unterbrich mich nicht, wenn ich rede.
- Unterbrich mich nicht während ich spreche.

Mówię po esperancku i rosyjsku.

Ich spreche Esperanto und Russisch.

Mówię ci, że to łódka.

Das ist ein Boot.

Nigdy nie mówię po francusku.

Ich spreche nie Französisch.

Prawie codziennie mówię po francusku.

Ich spreche beinahe jeden Tag Französisch.

Mówię po francusku i angielsku.

Ich spreche Französisch und Englisch.

Mówię na ten komputer "Tim".

Ich nenne den Computer Tim.

Musisz robić tak, jak mówię.

Du musst tun, was ich dir sage.

Mówię to z własnego doświadczenia.

- Ich sage das auf Grund meiner eigenen Erfahrung.
- Das sage ich aus eigener Erfahrung.

Rób dokładnie to, co mówię.

- Tun Sie genau, was ich Ihnen sage.
- Tu genau, was ich sage.

Zawsze jej mówię, żeby się zachowywała.

Ich sage ihr dauernd, sie soll sich benehmen.

Na Ukrainie mówię zawsze po ukraińsku.

In der Ukraine spreche ich immer Ukrainisch.

Nie mówię wystarczająco dobrze po francusku!

Ich spreche nicht gut genug Französisch!

Nie mówię ani słowem po francusku.

Ich spreche kein Wort Französisch.

Czytam po niemiecku, ale nie mówię.

- Ich kann Deutsch lesen, aber ich kann es nicht sprechen.
- Ich kann Deutsch lesen, aber nicht sprechen.

On wierzy we wszystko co mówię.

Er glaubt alles, was ich sage.

Proszę mi nie przerywać, kiedy mówię.

Unterbrechen Sie mich nicht, wenn ich spreche.

Prawie nigdy nie mówię po francusku.

Ich spreche fast nie Französisch.

Odpowiadaj mi, kiedy do ciebie mówię.

- Antworte mir, wenn ich mit dir rede!
- Antworten Sie mir, wenn ich mit Ihnen rede!

- U mnie w domu nie mówię po angielsku.
- Nie mówię po angielsku u mnie w domu.

Ich spreche bei mir zu Hause kein Englisch.

Nikt nie wierzy w to, co mówię.

Niemand glaubt, was ich sage.

Patrz na mnie, gdy mówię do Ciebie!

- Schau mich an, wenn ich mit dir rede!
- Sieh mich an, wenn ich mit dir spreche!