Translation of "Jednym" in German

0.007 sec.

Examples of using "Jednym" in a sentence and their german translations:

Przypadkiem jechaliśmy jednym autobusem.

Wir fuhren zufälligerweise mit demselben Bus.

Jesteś jednym z nas.

- Du bist einer von uns.
- Du bist eine von uns.

- On jest jednym z moich sąsiadów.
- Jest jednym z moich sąsiadów.

Er ist einer meiner Nachbarn.

- Upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu.
- Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.

Gdy pozostajemy w jednym miejscu.

wobei man an einem Ort bleibt.

Jednym słowem: życie jest krótkie.

Mit einem Wort, das Leben ist kurz.

Delfin jest jednym ze ssaków.

Ein Delfin ist eine Säugetierart.

Mężczyźni myślą tylko o jednym.

Männer denken nur an das eine.

Tom był jednym z nas.

Tom war einer von uns.

- Czy Tom jest jednym z twoich przyjaciół?
- Czy Tom jest jednym z twoich znajomych?

Ist Tom einer deiner Freunde?

Jednym głosem śmiało odpowiedzieli na bitwę.

Mit einer Stimme antworteten sie kühn für den Kampf.

Zabić dwie muchy za jednym zamachem.

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.

On jest jednym z moich sąsiadów.

Er ist einer meiner Nachbarn.

Mieszkałem z nim w jednym pokoju.

Ich habe mit ihm ein Zimmer geteilt.

Jack jest jednym z moich przyjaciół.

Jack ist einer meiner Freunde.

Zgadzam się, ale pod jednym warunkiem.

Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.

Tom jest jednym z moich pacjentów.

Tom ist ein Patient von mir.

Kontrole po jednym roku i pięciu latach

Bei der ein- und fünfjährigen Nachprüfung

Spróbujmy szczęścia na jednym z tych drzew.

Okay, versuchen wir unser Glück mit einem dieser Bäume.

Paryż jest jednym z największych miast świata.

Paris ist eine der größten Städte der Welt.

Wielu ludzi mówi tylko w jednym języku.

Viele Menschen sprechen nur eine Sprache.

Jest jednym z najbardziej znanych hiszpańskich pisarzy.

Er ist einer der bekanntesten Schriftsteller Spaniens.

Mówiąc jednym słowem, ona jest do niczego.

Mit einem Wort gesagt, sie ist zu nichts zu gebrauchen.

Chciałbym porozmawiać z jednym z twoich gości.

Ich würde gerne mit einem Ihrer Gäste reden.

Tom jest jednym z naszych byłych klientów.

Tom ist einer unserer ehemaligen Klienten.

Pewne czynniki pchały tę dwójkę w jednym kierunku,

Es gab Faktoren, die die beiden in eine Richtung drängten,

Przemysł samochodowy jest jednym z najważniejszych w Japonii.

Die Automobilindustrie ist eine der wichtigsten Branchen in Japan.

Londyn jest jednym z największych miast na świecie.

London ist eine der größten Städte auf der Welt.

Yokohama jest jednym z największych miast w Japonii.

Yokohama ist eine der größten Städte Japans.

Mali jest jednym z najbiedniejszych krajów Afryki Subsaharyjskiej.

Mali ist eines der ärmsten Länder Afrikas südlich der Saharawüste.

Jednym z moich hobby jest kolekcjonowanie starych znaczków.

- Eines meiner Hobbys ist das Sammeln alter Briefmarken.
- Eines meiner Steckenpferde ist das Briefmarkensammeln.

Tak to upiekłem dwie pieczenie na jednym ogniu.

So schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe.

W jednym liście zauważa: "Życie jest tylko snem".

Er bemerkt in einem Brief, "Das Leben ist nur ein Traum".

Zawsze marzyłem o jednym - nauczyć się pilotować samolot.

- Eine Sache, die ich immer tun wollte, ist, ein Flugzeug fliegen zu lernen.
- Ich wollte schon immer lernen, wie man ein Flugzeug fliegt.

Skupienie całej populacji w jednym miejscu to wielkie ryzyko.

Es ist ein enormes Risiko, eine ganze Population an einem Ort zu haben.

Singapur jest obecnie jednym z najbardziej sprzyjających przyrodzie miast.

Singapur ist heute eine der wildtierfreundlichsten Städte der Welt.

Nie próbuj wszystkich tych rzeczy robić za jednym razem.

Versuche nicht, alle diese Dinge auf einmal zu machen.

Nowy Jork jest jednym z największych miast na świecie.

New York ist eine der größten Städte der Welt.

Film był tak nudny, że widzowie wychodzili po jednym.

Die Zuschauer verließen, vom Film gelangweilt, einer nach dem anderen das Kino.

Kanada jest jednym z najsłabiej zaludnionych krajów na świecie.

Kanada ist eines der am dünnsten besiedelten Länder der Welt.

Dlatego, że potrzebowałby napotkać wszystkich tych nosicieli w jednym miejscu

Das liegt daran, dass alle diese Wirte irgendwann aufeinander treffen müssten.

Byliśmy zbyt różni i pod jednym dachem prowadziliśmy odrębne życie.

Wir waren allzu verschieden und lebten unter einem Dach jeder sein eigenes Leben.

Polska była jednym z pierwszych krajów, które uznały Republikę Turcji.

Polen war eines der ersten Länder, die die Republik Türkei anerkannten.

- Byli wszyscy z wyjątkiem jednej osoby.
- Przyszli wszyscy, poza jednym.

- Alle bis auf eine Person waren anwesend.
- Alle bis auf einen waren anwesend.

Ale jej niezwykłe zmysły skupiają się na jednym zadaniu. Znalezieniu padliny.

Aber ihre fantastischen Sinne konzentrieren sich nur auf eins: Aas.

Dwanaście gatunków, setki żab, w jednym miejscu kojarzy się w pary.

Dutzende Froscharten kommen hier zu Hunderten zusammen, um sich zu paaren.

Podzieliła ciasto na sześć kawałków i dała po jednym każdemu dziecku.

Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins.

Jak dla mnie, Australia jest jednym z najlepszych krajów na świecie.

Meiner Meinung nach ist Australien eines der besten Länder der Welt.

Całe moje ciało jest jednym wielkim siniakiem po grze w rugby.

Mein ganzer Körper war nach dem Rugbyspiel ein einziger blauer Fleck.

- Upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu.
- Złapać dwie sroki za ogon.

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.

Trzeba być ostrożnym, bo nietoperze mogą przenieść śmiertelny wirus za jednym ugryzieniem.

Man muss definitiv vorsichtig sein, denn Fledermäuse können mit einem Biss tödliche Krankheiten übertragen.

Zacznijmy poszukiwania! Lecimy na zachód nad jednym z najtrudniejszych terenów na świecie.

Lass uns dieses Wrack finden. Wir fliegen westlich über eine der rauesten Gegenden weltweit.

- Wielu ludzi zna tylko jeden język.
- Dużo ludzi mówi tylko jednym językiem.

Viele Menschen sprechen nur eine Sprache.

W następnej chwili rekin zacisnął szczęki na jednym z jej ramion, wykonując beczkę śmierci.

Und in der nächsten Minute klammerte ein Hai an einem seiner Arme, in dieser schrecklichen Todesrolle.

To, co jest uważane za niegrzeczne w jednym języku, nie musi być tak odebrane w innym.

Was in der einen Sprache als unhöflich gilt, wird in einer anderen möglicherweise nicht so wahrgenommen.