Translation of "Zgadzam" in French

0.010 sec.

Examples of using "Zgadzam" in a sentence and their french translations:

- Absolutnie się zgadzam.
- Kompletnie się zgadzam

- Je n'ai aucune réserve.
- J'y consens de tout cœur.
- Je suis complètement d'accord.

Zgadzam się.

- Je suis d'accord.
- Je suis du même avis.

- Zgadzam się.
- Zgoda.

D'accord.

Nie zgadzam się.

- Je ne suis pas d'accord.
- Je suis en désaccord.
- Je m'inscris en faux.
- Je ne suis pas de cet avis.

Ok, zgadzam się.

Bien. Je suis d’accord.

Zgadzam sie z panem.

Je suis d'accord avec vous.

Zgadzam się z nim.

- Je suis d'accord avec lui.
- Je suis d’accord avec lui.

Zgadzam się na to.

J'en suis d'accord.

Zgadzam się z tobą.

Je suis d’accord avec vous.

W pełni się zgadzam.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis entièrement d'accord.

Nie zgadzam się z tobą.

- Je ne suis pas d'accord avec toi.
- Je ne suis pas d'accord avec vous.
- Je ne suis pas de ton avis.

Zgadzam się z jego zdaniem.

Je suis d'accord avec son opinion.

Całkowicie się z tobą zgadzam.

- Je suis totalement d'accord avec toi.
- Je suis totalement d'accord avec vous.

Nie zgadzam się z Tobą.

- Je ne suis pas d'accord avec toi.
- Je ne suis pas d'accord avec vous.

Zgadzam się z twoją opinią.

Je suis d'accord avec votre opinion.

Zgadzam się na twoją propozycję.

J'acquiesce à votre proposition.

Zgadzam się na pańską propozycję.

Je vais accepter ton offre.

Zgadzam się na tę propozycję.

Je suis d'accord avec cette proposition.

Zgadzam się na ten plan.

J'approuve ce projet.

Zgadzam się z jego propozycją.

Je suis d'accord avec sa proposition.

Zgadzam się, że powinniśmy spróbować ponownie.

Je suis d'accord avec vous que nous devrions essayer à nouveau.

Zgadzam się, ale pod jednym warunkiem.

J'accepte, mais à une condition.

Zgadzam się ze wszystkim co powiedziałeś.

- Je suis d'accord avec tout ce que vous avez dit.
- Je suis d'accord avec tout ce que tu as dit.

Rozumiem cię, ale się nie zgadzam.

Bien que je comprenne ce que vous dites, je ne peux pas être d'accord avec vous.

Zupełnie się z tobą nie zgadzam.

Je ne suis pas du tout d'accord avec vous.

Zgadzam się z tym, co pan powiedział.

- Je suis d'accord avec ce que vous avez dit.
- Je suis d'accord avec ce que tu as dit.

Zgadzam się trochę z tym co mówisz.

Dans une certaine mesure, je suis d'accord avec ce que tu dis.

Zgadzam się z tobą do pewnego stopnia.

Je suis d'accord avec toi d'une certaine manière.

Nie zgadzam się, by szła tam sama.

- Je ne suis pas d'accord pour qu'elle y aille seule.
- Je m'oppose à ce qu'elle y aille seule.
- Je m'oppose à ce qu'elle s'y rende seule.

Zgadzam się z tobą, że powinniśmy to zrobić ponownie.

Je suis d'accord avec vous que nous devrions essayer à nouveau.

Nie zgadzam się aby młoda pani przebywała tutaj sama.

Je ne suis pas d'accord pour qu'une jeune femme aille seule là-bas.

W pewnym sensie zgadzam się z tym co mówisz.

Dans une certaine mesure, je suis d'accord avec ce que tu dis.

Do pewnego stopnia zgadzam się z tym co mówisz.

Dans une certaine mesure, je suis d'accord avec ce que tu dis.

Nie zgadzam się, to nie jest rasistowskie używać słowa "rasa".

Je ne suis pas d'accord, ce n'est pas raciste d'utiliser le mot "race".

Nie zgadzam się z tobą w sprawie tego nowego projektu.

Pour ce qui concerne le nouveau projet, je ne suis pas d'accord avec toi.

Nie zgadzam się z poglądem, że trzeba uczyć się łaciny, by lepiej rozumieć angielski.

Je ne supporte pas la théorie selon laquelle on doit étudier le latin pour mieux comprendre l'anglais.

Niektórzy uważają, że trudno się rodowitemu Anglosasowi nauczyć chińskiego, ale ja się z tym nie zgadzam.

Certains pensent qu'il est difficile pour un anglophone natif d'apprendre le chinois, mais je ne suis pas d'accord.