Translation of "Pełni" in English

0.012 sec.

Examples of using "Pełni" in a sentence and their english translations:

Jesteśmy pełni niedoskonałości,

We are made from crooked timber,

Po powrocie pełni...

With the return of the full moon...

Świecą w pełni księżyca.

They glow in the moonlight.

Jest w pełni aktywności.

He is still fully active.

Dziś służbę pełni John.

John is on duty today.

W pełni się zgadzam!

- I fully agree!
- I fully agree.

W pełni się zgadzam.

I totally agree.

Jest w pełni lat męskich.

He is now in the prime of manhood.

Jestem w pełni świadom sytuacji.

I'm well aware of the situation.

Cieszyliśmy się urlopem w pełni.

We enjoyed our holidays to the full.

Byliśmy pełni gniewu wobec mordercy.

We were filled with anger against the murderer.

Światło pełni księżyca pomaga gepardom polować.

The light of the full moon helps cheetahs hunt.

Przy pełni księżyca przypływ jest najwyższy.

With the full moon, the tide is at its highest.

Wykorzystał swoją władzę w całej pełni.

He exercised his powers to the full.

Jestem w pełni świadomy tego faktu.

I'm fully aware of that fact.

Ten samochód jest w pełni załadowany.

This car is fully loaded.

Jego obrażenia nigdy w pełni nie ustąpiły.

He never fully recovered from his injuries.

Ona pełni ważną funkcję w naszej organizacji.

She is playing an important role in our organization.

Młodzi ludzie z reguły są pełni energii.

Young people are usually full of energy.

Twoja praca nie w pełni mnie satysfakcjonuje.

Your work is not altogether satisfactory.

Ich okres rozrodczy często przypada na czas pełni.

Many time their breeding to coincide with the full moon.

Dzielenie się swoją pasją to życie w pełni.

To share one's passion is to live it fully.

W pełni uświadomiłem sobie, jak ważne jest wykształcenie.

It was brought home to me how important education is.

Pojawiło się nowe w pełni poprawione wydanie encyklopedii.

A new full edition of the encyclopedia has come out.

Tom w pełni zdaje sobie sprawę z problemu.

Tom is fully aware of the problem.

Tom i Mary w pełni wyremontowali swój dom.

Tom and Mary renovated their home completely.

Ale nawet podczas pełni los może się szybko odmienić.

But even under a full moon, fortunes can turn quickly.

- Wiosna już w pełni.
- Zrobiło się już zupełnie wiosennie.

It's getting quite springlike.

Jasne noce pod księżycem w pełni to jego najlepsza szansa.

The bright nights around the full moon are his best chance.

W świetle pełni oddala się od rodziców bardziej niż zwykle.

Under the bright full moon, he ventures further from his parents than usual.

Pod korony drzew dostaje się tylko dwa procent światła pełni.

Below the canopy, only two percent of moonlight reaches the forest floor.

To znaczy, że nie kontrolujesz w pełni tego, co robisz.

That means you're not in full control.

W końcu, jakieś 100 dni później, ramię w pełni odrosło.

Eventually, about 100 days later, that arm had fully regrown.

W czasie nieobecności premiera jego funkcje pełni minister spraw zagranicznych.

The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.

Język obcy nie może być w pełni opanowany w ciągu roku.

- A foreign language cannot be mastered in a year or so.
- A foreign language can't be mastered in a year or so.

W pełni zarezerwowany na noc, hotel musiał odprawić kilku spóźnionych gości.

Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.

Aby w pełni zrozumieć japońską kulturę, powinieneś nauczyć się tego języka.

To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.

W rzeczywistości Kongres nigdy nie zablokuje w pełni zagranicznej sprzedaży broni.

In fact, Congress would never fully block a foreign arms sale.

Matka powiedziała, że nie da się w pełni przygotować do rodzicielstwa.

My mother said there was nothing I could do to completely prepare for parenthood.

Ona chce ze mną pogadać, ale ja nie jestem w pełni obecny.

she wants to talk to me, and I'm not really 100% available.

Są głodne i w pełni zależne od matki. Ma przed sobą pracowitą noc.

Hungry, and entirely dependent on her. She's got a busy night ahead.

Ale nie absolutna. Światło słoneczne jest 400 tysięcy razy jaśniejsze od światła pełni.

But not complete. The light of the full moon is 400,000 times dimmer than the sun.

Światło pełni jest 400 tysięcy razy ciemniejsze od słonecznego. Ale to wystarczy, by widzieć.

Full moonlight is 400,000 times dimmer than the sun. But still enough to see by.

On w pełni zdaje sobie sprawę, że to po jego stronie leżały przyczyny wypadku.

He fully realizes that he was the cause of the accident.

Chociaż koledzy byli pełni dobrej woli, nie mieli pojęcia o pozyskiwaniu funduszy czy o zarządzaniu.

However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.