Translation of "Pełni" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Pełni" in a sentence and their turkish translations:

Jesteśmy pełni niedoskonałości,

Kırık bir tahtadan yontulduk,

Po powrocie pełni...

Dolunayın dönmesiyle...

Świecą w pełni księżyca.

Ay ışığında ışıyorlar.

Dziś służbę pełni John.

John bugün görevde.

W pełni się zgadzam.

Tamamen katılıyorum.

Jestem w pełni świadom sytuacji.

Durumun oldukça farkındayım.

Światło pełni księżyca pomaga gepardom polować.

Dolunayın ışığı çitaların avlanmasına yardımcı oluyor.

Przy pełni księżyca przypływ jest najwyższy.

Dolunayla birlikte... ...gelgit suları en yükseğe çıkar.

Jestem w pełni świadomy tego faktu.

Gerçeğin tamamıyla farkındayım.

Ten samochód jest w pełni załadowany.

- Bu araba tamamen dolu.
- Bu araba tamamen yüklü.

Twoja praca nie w pełni mnie satysfakcjonuje.

İşiniz tamamen tatmin edici değil.

Ich okres rozrodczy często przypada na czas pełni.

Çoğu zaman dolunaya denk gelecek şekilde ürerler.

Tom w pełni zdaje sobie sprawę z problemu.

Tom tamamen problemin farkında.

Ale nawet podczas pełni los może się szybko odmienić.

Fakat dolunay varken bile... ...talih birden dönebilir.

Jasne noce pod księżycem w pełni to jego najlepsza szansa.

Dolunay ve dolunaya yakın gecelerde en çok şansa sahip.

W świetle pełni oddala się od rodziców bardziej niż zwykle.

Parlak dolunayın altında... ...ailesinden normalden fazla uzaklaşıyor.

Pod korony drzew dostaje się tylko dwa procent światła pełni.

Ağaç örtüsünün altındaki ormanın zeminine ay ışığının sadece yüzde ikisi ulaşıyor.

To znaczy, że nie kontrolujesz w pełni tego, co robisz.

Bu tam kontrollü olmadığın anlamına geliyor.''

W końcu, jakieś 100 dni później, ramię w pełni odrosło.

Nihayetinde, yaklaşık 100 gün sonra, kol tamamen yeniden büyümüştü.

Aby w pełni zrozumieć japońską kulturę, powinieneś nauczyć się tego języka.

Japon kültürünü tam olarak anlamak için dil öğrenmelisin.

Matka powiedziała, że nie da się w pełni przygotować do rodzicielstwa.

Annem ebeveynliğe tamamen hazır olmak için yapabileceğimiz bir şey olmadığını söyledi.

Są głodne i w pełni zależne od matki. Ma przed sobą pracowitą noc.

Açlar ve tamamen annelerine bağımlılar. Anneyi yoğun bir gece bekliyor.

Ale nie absolutna. Światło słoneczne jest 400 tysięcy razy jaśniejsze od światła pełni.

Ama zifiri karanlık değil. Dolunayın ışığı Güneş'inkinden 400.000 kat daha sönüktür.

Światło pełni jest 400 tysięcy razy ciemniejsze od słonecznego. Ale to wystarczy, by widzieć.

Ay ışığının en güçlü hâli güneş ışığından 400.000 kat daha sönüktür. Yine de görmeye yeter.