Translation of "Uważać" in French

0.022 sec.

Examples of using "Uważać" in a sentence and their french translations:

Krewetka musi uważać.

La crevette doit être prudente.

Mhm, musimy uważać.

Oui. Nous devons être très prudents.

Trzeba na nie uważać.

Il faut faire attention.

Powinniśmy byli bardziej uważać.

Nous aurions dû faire plus attention.

Muszę uważać, gdzie wkładam ręce.

Il faut faire gaffe où on met les mains.

- Musimy być ostrożni.
- Musimy uważać.

Nous devons être prudents.

Musisz uważać na ruch uliczny.

Faites attention à la circulation.

Musisz uważać aby nie przypalić ciasta.

Tu dois faire attention que les gâteaux ne brûlent pas.

Możesz uważać na oznaki niewolnictwa w swoim środowisku.

Vous pouvez repérer les signes de cet esclavage dans vos communautés.

Trzeba uważać na inne samochody, kiedy się prowadzi.

Vous devez faire attention aux autres voitures lorsque vous conduisez.

Kierowcy muszą uważać na dzieci przechodzące prze ulicę.

Le chauffeur doit faire attention aux enfants qui traversent la route.

Prosimy uważać na odstęp pomiędzy pociągiem a peronem.

Attention au pas en descendant du train.

Kierowcy zawsze powinni uważać, by nie spowodować wypadku.

Les conducteurs devraient toujours être sur leurs gardes quant aux accidents.

Mamy w zwyczaju uważać perfekcjonizm za wyznacznik czyjejś wartości.

Nous brandissons le perfectionnisme comme un insigne méritoire.

Jeśli nie będziemy uważać, tygrys wkrótce podąży drogą dodo.

Si on n'y prête pas attention, le tigre va bientôt suivre le même chemin que le dodo.

- Nie ufaj obcym.
- Bezpieczniej jest uważać obcego za złodzieja.

Si tu vois un homme, présume que c'est un voleur.

Jeśli jedziesz samochodem po nocy, musisz uważać na pijanych kierowców.

Si tu conduis de nuit, fais attention aux conducteurs ivres.

Wiele osób, które dotąd szastało pieniędzmi, teraz będzie musiało bardziej uważać na wydatki.

Beaucoup de gens qui ont jusqu'à présent dépensé de l'argent à passer du bon temps doivent être plus prudents avec leur argent.