Translation of "Nieco" in French

0.008 sec.

Examples of using "Nieco" in a sentence and their french translations:

Straciłem nieco na wadze.

J'ai perdu un peu de poids.

Oczywiście byłem nieco rozproszony!

J'étais évidemment un peu distrait.

Ból nieco się zmniejszył.

La douleur a un peu diminué.

Rozjaśnijmy nieco ten problem.

Clarifions un peu ce problème.

Nieco przypomina swojego ojca.

Il est un peu comme son père.

Chciałbym spać nieco dłużej.

Je veux dormir un peu plus longtemps.

W ciemności było nieco strasznie.

L'obscurité m'effrayait un peu.

Mój ojciec jest nieco staromodny.

- Mon papa est un peu démodé.
- Mon père est un peu ringard.

Kupiłem nieco sera i mleka.

J'ai acheté du fromage et du lait.

nieco mniej, jeśli na drodze stoi ściana.

un peu moins s'il y a un mur.

Myślę, że powinniśmy nieco konstruktywniej wykorzystywać czas.

Je pense que nous devrions utiliser notre temps de manière un peu plus constructive.

Bawiłem się na ulicy z nieco starszym kolegą.

et je jouais dans la rue avec un copain, un peu plus âgé que moi.

Dalej na północy ciemność utrzymuje się nieco dłużej.

Plus au nord encore, l'obscurité s'attarde encore un peu.

I wtedy to się stało. Wyciągnąłem nieco rękę.

Là, je me lance. Je tends un peu la main.

Jak spróbować tego sosu, to jest nieco słony.

Si tu goûtes cette sauce tu la trouveras un peu salée.

Układa ciało w dziwnej pozycji, która wygląda nieco jak kamień.

Elle se recroqueville sur elle-même, on dirait une pierre.

Już za nieco ponad siedem tygodni wszystkie pisklęta będą mogły latać.

Dans un peu plus de sept semaines, tous ces poussins sauront voler.

Gdyby nos Kleopatry był nieco krótszy, historia świata mogłaby być inna.

Le nez de Cléopâtre eût-il été plus court, la face du monde en aurait été changée.

Musi się szybko uczyć, bo ma tylko nieco ponad rok życia. DZIEŃ 52

Elle doit apprendre vite, car elle ne vit qu'un an. JOUR 52

Poddałem się i wracałem na brzeg. Coś sprawiło, że skręciłem nieco w lewo.

Résigné, je me dirigeais vers le rivage. J'ai été attiré par quelque chose sur ma gauche.

Jest już bezpieczny i nieco mądrzejszy. W gęstych i ciemnych lasach deszczowych nie jest łatwo trzymać się razem.

Il est sain et sauf, et un peu plus sage. Rester ensemble peut être difficile dans ces forêts sombres et denses.